— Я считаю, что Искупление — отличная база для создания великих проектов, — заявляет она.
Орландо пожимает плечами:
— В молодости я думал, что надо путешествовать. Я искал Эльдорадо. Мне казалось, что где-то есть страна, которая удовлетворит мою тягу к экзотике. Я мечтал об Австралии. Потом об Африке. Об Азии. Да, попутешествовал я немало. Побывал в уголках, которые ты себе и представить не можешь. И понял, что везде одно и то же. Пейзажи, название страны, язык, костюмы, правительство — все это, в конечном итоге, ничего не меняет.
Он звучно сплевывает.
— И теперь я могу сказать, что лучшее место для жизни — здесь. А лучшее время — сейчас. А лучшее общество — обитатели Искупления. И я даже думаю, что на свалке воздух чище, чем в домах на кольцевой дороге или в красивых особняках в центре города, где все улицы забиты машинами. И никто не гонит тебя здесь на работу.
В этот момент раздается тявканье. Кассандра оборачивается:
— Инь Ян! — восклицает она.
Лис сидит на горе мусора. И неподвижно наблюдает за ними.
Лис пришел не один, рядом с ним появляется подруга. Чуть поменьше размерами, чем он сам.
Кассандра медленно подходит к животным. Самку ее поведение пугает, но Инь Ян не трогается с места и дает себя погладить.
Кассандра чувствует, что эта встреча поднимает ей настроение. Прикосновение к шерсти Инь Яна настолько приятно, что девушка забывает о боли в животе. Отстегнув крысу от ремня, она протягивает ее лису. Он аккуратно, как подарок, берет крысу в зубы, исчезает, затем возвращается, и тоже с сюрпризом. С тушкой кошки. Кассандра видит имя, написанное на медальоне: «Либерти Белль».
— Отличная кошка! Спасибо, Инь Ян. Вечером мы ее съедим, а из шкурки варежки сделаем, — говорит Викинг.
Впервые Кассандра не испытывает отвращения при мысли о том, что домашнее животное превратится в рагу.
Потявкав на прощание, лисицы убегают.
— Весна, — говорит Орландо. — Природа вступает в свои права. Гормоны играют.
Кассандра смотрит, как два прекрасных зверя резвятся на тропинках среди гор мусора. На миг ею овладевает зависть. И она выпускает стрелу в неосторожно приблизившуюся крысу.
Остаток дня протекает в Искуплении так же, как и всегда. Каждый занимается своим привычным делом: охотой, собирательством, приготовлением еды, уборкой — тем, что он считает нужным для жизни общины. Никто никому не указывает, что нужно делать. Только Ким, закрывшись в хижине министерства, не выходит даже к обеду.
Эсмеральда восхищается прекрасными манерами Шарля де Везле.
— А вы действительно граф? — спрашивает она.
— Да, у меня есть титул, — скромно признает специалист по гороскопам. — На нашем гербе изображены лебедь, рука, держащая шпагу, и мельница.
— И ваш предок действительно был тамплиером-пророком?
— В тысячном году его посетило видение, в котором рассказывалось о событиях двухтысячного года. И ему хватило смелости ясно его изложить. Конечно, я бы тоже очень хотел увидеть в двухтысячном году то, что произойдет в трехтысячном. Так, раз в тысячу лет, Везле дарили бы миру пророчество о следующем тысячелетии.
Фетнат приходит в восторг от этой идеи.