— Её возможности практически не ограничены. Главное знать как, и что требуется делать. — я поднял перед собой руку и фигурка «Спартанца» стоящая на полке, на противоположной стене, оторвалась от этой полки на пару сантиметров и поплыла по воздуху в моём направлении, сначала медленно, потом ускорившись, не очень приятно врезалась в мою ладонь. Все молчали, потом Бен громко прочистил горло.
— Кхм. Только, не говори мне, что это телекинез. — я не смог не усмехнуться на его реакцию.
— Не беспокойся, хоть внешне и похоже, но это не телекинез. Кто бы, что не говорил, но мозг нашего биологического вида не имеет даже зачатков предрасположенностей к телепатии и телекинезу, наш максимум без дополнительных приспособлений, это слабая эмпатия. — с каждым новым словом, лицо Бена кривилось всё сильнее.
— Я в курсе, ознакомлен с исследованиями мозга из наших медицинских лабораторий не хуже тебя.
— Вот и не надо морозить глупости. А это, — я невысоко подбросил фигурку — манипуляция гравитационными полями с помощью инфо-энергии. Это происходит так же, как раньше я научился манипулировать водой, и даже синтезировать огонь. Только, как выяснилось, никакой это не синтез, а конвертирование инфо-энергии в другой вид энергии.
— И когда ты успел так хорошо это освоить? — голос Майи звучал обличающе, как будто она поймала меня на пустой трате времени.
— Если честно, это первый раз когда мне удалось поднять только один конкретный предмет, а не половину комнаты, контроль очень трудоёмок. Да и, я целился вон в ту крайнюю фигурку «Атласа».
— Конечно, всё это очень интересно, но, что там с твоим визитом в Японию?
— Пока, всё в силе, вылет рано утром в пятницу.
— Глупая политика. — Клара наигранно надулась и откинувшись на спинку кресла скрестила руки на груди — Почему они перенесли этот визит с августа на сентябрь, я тоже хотела съездить в Японию.
— Как ты и сказала Клара, — Майя подошла к своей крестнице ближе — всё это, лишь глупая политика.
Первый день официального визита Андрея в Японию подходил к концу. За один световой день делегации посетили несколько важных мест, провели несколько больших встреч, на одной из них даже присутствовали родители Такеши и Майи. Но на улице уже стемнело, и пришло время личного разговора глав двух государств. Заняв большое, мягкое кресло, Премьер-министр потянулся к наушнику автоматического переводчика, новой гордости японских программистов. Но, Андрей остановил его жестом и сказал по-японски.
— В этом нет необходимости, господин Сайбо. — на слова, в которых не было и тени акцента, Премьер-министр немного удивлённо посмотрел на своего собеседника, но это удивление, можно было прочесть только в его глазах.
— Вы так хорошо говорите по-японски, Император?
— Я считаю это, хоть и незначительным, но проявлением уважения, при личной беседе, говорить на языке той страны, в которой нахожусь. Да и к тому же, среди моих друзей достаточно много японцев.
— Вот как, такое стремление, весьма похвально.
— Благодарю вас. И всё же, я хотел бы обсудить с вами кое-что другое, господин Сайбо. — премьер откинулся на спинку кресла и спокойно задал вопрос.
— И о чём же вы хотели со мной поговорить?
— Для начала, я бы хотел поинтересоваться, как поживает один сенсорный буй, часть нашей новой пограничной, охранной системы, «пропавший во время шторма» примерно в феврале этого года?
— Наверное, лежит себе спокойно на дне морском, как и всё, что пропадает в водных просторах.
— Господин Сайбо, хотя нет, мы занимаем равные посты, вы не так уж сильно старше меня, да и в добавок, можете быть уверены, нас никто не слышит, потому, Хироши-сан, не недооценивайте нас. Мы точно знаем, что этот буй был перехвачен вашим секретным спецподразделением, одним из тех, о существовании которых даже ваши западные «союзники» ничего не знают. И был доставлен, в один из секретных институтов, расположенный недалеко от Токио. Ведь у них всё вышло так гладко лишь потому, что мы им это позволили.
— Я не имею ни малейшего понятия, о чём вы говорите. Но, если бы, я подчёркиваю, если бы, всё было именно так, то, что всё это должно мне сказать?
— Думаю, ваши исследователи уже должны были понять, что возможности этого устройства куда шире, чем просто мониторинг окружающего пространства.
— Допустим, всё так, как вы и сказали, Андрей-сан. Тогда, не затруднитесь ли пояснить, для чего, вы показали нам часть ваших истинных технологических возможностей, для того чтобы запугать нас?
— Ни в коем случае. Как я уже говорил, многие мои друзья, японцы, потому, в случае чего, нам бы очень не хотелось воевать с Японией. А ведь если быть крупному конфликту, к которому некоторые наши общие «партнёры» неустанно ведут мир. Нам этого не избежать, ведь вы их союзник по военному блоку, и находитесь, прямо у нас на пороге.
— И какое же решение данной проблемы предлагаете вы?
— Если это вас заинтересовало, начнём немного издалека, но это часть одной темы, вы поймёте это сразу. Скажите, вам никогда не казалось, что Япония находится в мягкой форме оккупации?