Читаем Зеркало наших воспоминаний полностью

Что Алиса любила в своём отце, так это пунктуальность. Если что пообещал, значит, сделает и затягивать не станет. Просила побыстрее – получите и распишитесь. Всё подготовил, заручился для неё рекомендациями… Деньгами снабдил, конечно.

А она даже ещё не свыклась с мыслью, что летит в Китай…

Уже стояла в очереди, двигающейся к стойке регистрации, а в голове крутилась мысль: что я делаю? Сколько народу в аэропорту, все куда-то летят, каждый по своим делам, но есть ли хоть у кого-то более странная цель?

Поведать о чуде совсем незнакомому человеку. Иностранцу, с которым придётся разговаривать на языке, чужом для них обоих. Попросить о совете в таком деле, из-за которого запросто можно сделаться клиентом психиатра… И какой он вообще, этот Лань Тау? Не выставит ли сразу за порог ненормальную русскую?

Но не может же быть, чтобы его не заинтересовало зеркало… С зеркалом, впрочем, надо поосторожней. Никому, по возможности, не показывать. И самой пока что лучше не смотреться в непредсказуемую колдовскую гладь…

Алиса поёжилась, хотя было тепло. Даже жарковато в лёгкой куртке и брюках из плотной ткани. Она ощущала и страх, и волнение, но где-то в глубине души – восторг от приключения, которое сама затеяла. При всей своей немалой эрудированности, о Китае девушка ничего не знала, и он действительно представлялся ей Страной Чудес, где всё не так, как у неё дома. Вот только туда ещё надо долететь… А она никогда не летала на самолётах. Как это будет? Ей не станет плохо в салоне? В машинах-то иногда укачивает.

И это так опасно… ведь если что…

Алиса одёрнула себя: зачем об этом думать? Вон сколько самолётов каждый день летает и не падает. А у неё такая цель красивая! Лишь бы только не оказалась, что её сказка никому не нужна…

– Внимание! Объявляется посадка на рейс Москва-Пекин.

Вот и всё. Назад пути нет.

«Вперед, Алиса, – приободрила себя девушка. – Ведь если это происходит именно с тобой – значит, для чего-то это нужно. И, возможно, скоро ты что-нибудь да поймёшь…»

Глава 6

Китай, г. Пекин, склон горы Дунлин. Несколько дней назад.

Телефон на столе Тау вибрировал, но он старался не обращать на это внимания, увлечённый набором текста новой книги. История революции 1898-1901 годов казалась невероятной и затягивающей. Внутренний надлом и неудержимая энергия китайского братства были ему очень близкими по духу. Настоящего мужчину-воина, борца за идеалы и страну, не остановить.

Идея этой исторической книги пришла ему в голову, когда он изучал документы, связанные с императрицей Цыси. Не было в Китае такой двуликой правительницы, ни до, ни после. Женщина, усилиями которой Китай стал частью мирового сообщества. Женщина, с лёгкой руки которой свершилась революция. Именно эти события положили начало современной идеи единого Китая. Её любили и ненавидели, уважали и возносили, но предали в одночасье. Ихэтуани, обещавшие Цыси победу, оказались фанатиками, истребляющими всё на своем пути. Нелюди, изверги, звери.

Нет однозначного мнения, но Лань Тау был тем, кто должен его сформировать для понимания в современном обществе.

Телефон не смолкал. Мужчина оглядел пространство своего кабинета в ореховых тонах. Его успокаивали полутона и побуждали сосредоточиться, но навязчивый звонок всё же вынудил вернуться в реальность. Пододвинув к себе аппарат, Тау увидел имя, и улыбка коснулась его губ.

– Друг мой, какими судьбами? – голос китайца зазвучал слащаво.

– Брат Тау, я рад тебя слышать! Как твои дела?

– Зихао, ты не звонил мне с тех времен, как уехал в Россию…

– Хотя система работы в этой стране гораздо лояльнее, чем на родине, но знаешь, и здесь не без проблем. Признаюсь, Тау, я не успел вернуться домой, пока границы не закрыли, а теперь возможность совсем испарилась. Меня взяли на работу в посольство.

– Друг, я тебя поздравляю, это огромный скачок в карьерном росте. Желаю тебе процветания…

Но нетерпеливый Зихао прервал собеседника:

– Тау, я не просто так тебе звоню. Прости, что с порога, но дело очень щепетильное.

– Раз так, то говори, – Тау продолжал держать марку и вовсе не обращал внимания на происки старого знакомого.

Действительно, они давно не общались, но их семьи поддерживали тёплые взаимоотношения, почему бы старым друзьям не помочь. Тем более, голос Зихао звучал довольно встревоженно.

– Девчонка… Одна девчонка хочет взять у тебя интервью. Брат, не отказывайся сразу, дай я тебе всё по порядку объясню.

Тау снял очки и потер переносицу, на которой образовались красные борозды от носоупоров. За столько лет ни у одного журналиста не хватило наглости пытаться подступиться к нему через близких знакомых. А тут звонок из России, ещё и Министерство иностранных дел Китая. Что за связи должны быть у так называемой девчонки и зачем?

– Продолжай, – Тау не терял своего ангельского спокойствия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мессия. Том 1
Мессия. Том 1

Бхагван Шри Раджниш. Ошо. Это имя давно уже не нуждается в оценке, признании, рекламе. Скорее, это наш читатель нуждается в серьезном знакомстве с Ошо. До сих пор на русском языке публиковались лишь отдельные его книги, к тому же интерес к ним у неинформированного читателя был изрядно нейтрализован профессионально изготовленными сплетнями.«Мессия» — это весь Ошо: это широко распахнутая дверь в его необъятный духовный мир. Эта книга не оставляет сомнений: перед нами — одна из высочайших вершин человеческого духа.В сущности, здесь три книги: во-первых, это цитаты в начале глав, которые составляют полный текст поэмы «Пророк», великого арабского поэта-мистика Халиля Джебрана (1883—1931); во-вторых, комментарии Раджниша к поэме — блестящий образец толкования сложной восточной поэзии и философии; в-третьих, сам Раджниш: глубокий — и радостный, непринужденный, язвительный и уязвимый, взволнованный и мудрый, и неизменно ясный, как солнечный день.

Бхагаван Шри Раджниш , Бхагван Шри Раджниш

Самосовершенствование / Эзотерика