Читаем Зеркало сновидений полностью

— Не нервничай. Я вижу, как тебе не терпится забраться в её сознание. Ты действительно всё сделал правильно, и этой ночью врата должны открыться. Поэтому не дёргайся и спокойно дождись. До утра больше не просыпайся: ты теряешь время, находясь в реальности. И будь поосторожнее: помни, что это первый из чужих снов…

— Но почему? — закричал я, уже не таясь; я предчувствовал, что мой собеседник сейчас исчезнет, как Чеширский Кот, не оставив даже улыбки. — Почему эти врата до сих пор не открылись?

Ответ прозвучал уже из пустоты:

— Просто твоя Эл ещё не спит…

И голос Гипноса растаял, полностью предоставив темноту звукам моего смеха.

Ай да Эл!


Снизу начинает пробиваться какое-то желтоватое свечение. Я опускаю глаза и вижу, что пустота под моими ногами начинает покрываться золотистым песком: тьма всасывается в него, словно вода. Сияние поднимается всё выше, из него складываются каменные стены, а в стенах — огромные ворота, украшенные причудливой, но грубоватой резьбой, как будто воображение скульптора намного обгоняло его талант. Я смотрю вверх: там ещё сохранилась темнота, хотя и испещрённая яркими белыми точками. Небо чёрное-чёрное, какое бывает далеко на юге. А тут ещё и песок под ногами, и стены из белого известняка; отойди я чуть подальше, наверняка бы увидел высокие башни и круглые купола, на которых очень уместно смотрелись бы полумесяцы. О, дивный Восток, столь любезный сердцу Эл! И как ты не догадался, бедный юноша Джерри-ибн-Кто-угодно, что тебя закинет именно сюда!

Я стою в дверях то ли дворца, то ли храма. Передо мной широкий двор, по плитам которого бегают золотые песчинки, а на другой стороне в распахнутых воротах виднеется группа всадников. Их кони, черные, как эта восточная ночь, в нетерпении взрывают песок копытами, ожидая лишь знака от своих хозяев, чтобы пуститься вскачь стрелами с бедуинского лука; глаза их гранатово-красным горят во тьме…

Стоп! Эк меня занесло. Пусть сон и чужой, сознание нужно сохранять своё. А оно подсказывает: не нравятся мне эти всадники. Совсем не нравятся. От них исходит опасность — пусть даже и не для меня, но всё же…

Из дворца доносятся шаги. Тяжёлые, уверенные: так может ходить человек, наделённый очень большой властью, у которого лучше не становиться на пути. А если всё же попробовать?

Ба, кого я вижу! Это же Мэтт! Он и в реальности парень не мелкий, а тут, кажется, ещё и прибавил в росте. И кожаная куртка его, хотя и осталась кожаной, немного изменила свой вид; и металлических пластин на ней прибавилось, да не простых, а с золотом. Всё-таки уже не байкерская косуха — доспехи благородного воина! Лицо осталось почти тем же: только нос немного другой формы, повосточнее, что ли, челюсть потяжелее — хотя по-моему, и старая бы сгодилась — и брови погуще. А вот глаза под этими бровями… Ой-бай, нехорошие глаза! Не было у Мэтта таких глаз! Что же тебе тут приснилось, Эл? До чего честного парня довела?

Идёт Мэтт, шаг печатает, и ятаган на поясе в такт брякает. К всадникам идёт. Вот дойдёт, и припустят они по пескам в ночь; и не поздоровится тому, кого они на пути своём встретят. А кого встретят? Мне-то откуда знать…

Я — не знаю. А тот, кто Эл снится — знает. И совсем этой встречи не хочет.

— О великий воин! — бросаюсь я ему наперерез. — Дозволь говорить, не расставаясь с жизнью!

Загнул! Это тебе не глаза гранатово-красные. Я-то с жизнью точно не расстанусь: дивно другое — тот, что снится, тоже знает, что не расстанется. Не страшен ему ятаган, что дремлет в позолоченных ножнах; не страшен до поры до времени. Но к этому воителю по-другому не подступишься: и саблю вынимать не станет, а просто так в каменные плиты втопчет.

— Говори, — не стоптал, останавливается, и с брезгливостью смотрят на меня нехорошие его глаза. — Но быстро.

— Царственная жрица Эль-Мари послала меня за тобой, о доблестный Матул, защита нашего храма! Она хочет видеть тебя немедленно!

Защита храма резко разворачивается обратно, не обращая внимания на мои круглые глаза. Тот, кто снится, подсказал мне нужные имена, и на том спасибо — но не более того! Дальше надо импровизировать — а рядом с разъярённым гигантом в доспехах и с саблей как-то неохотно импровизируется.

— Зачем она хочет видеть меня, раб? — не поворачиваясь, рычит Мэтт-Матул. Я лихорадочно пытаюсь что-нибудь выдумать, но пока я проглатываю "раба" и открываю рот, он уже исчезает среди колонн.

Вот так. Слава Аллаху. Чтобы бросить всё и побежать к блистательной Эль-Мари, ему особого повода не нужно. Однако теперь ещё нужно что-то придумать насчёт всадников за воротами.

— О владельцы острейших мечей на сто перелётов ястреба вокруг! — обращаюсь я к ним (ох уж эта восточная вязь, Иблис… тьфу, чёрт её побери!) — Великий Матул приказал передать вам, что волей жрицы Эль-Мари должен остаться в храме. Вам же он велел охранять ворота и о приходе любых странников докладывать царственной жрице лично!

Неужто они на это клюнут? Ведь по лицам видно, не дураки — бывалые воины! Однако спешиваются, расходятся по обе стороны от ворот… По всему видно, тот, кто снится, им знаком хорошо.

Перейти на страницу:

Похожие книги