— На какую дрянь ты подсел? — спросил Роберт.
— Луус.
— Даже не слышал.
— Естественно, ты ведь у нас правильный, всегда был и остался. Не принимал, не пил, избегал даже студенческих посиделок.
— Плохо переношу алкоголь в любом виде, — Роберт пожал плечами. — У меня тоже есть недостатки. Все же не пойму… луус, ну и что?
— А, не повезло, — Мэтт сплюнул на землю. — Знаешь, как оно… приезжаешь в новые места, другая культура, то да се, развлечения, забавы, соблазны. Пробуешь раз, другой, становится легко и весело, хочешь бросить, ан нет, не получается, и вот ты уже зависим, на поводке, и наше хваленое таррианское здоровье не спасает.
— К медикам обращался?
— Сестра лечит, но… — Мэтт развел руками.
— Как достаешь?
— Привозят, договариваюсь. Но упаковывают не на наших территориях, ребята не в курсе, что везут.
Роберт нахмурился. Раньше такого разгильдяйства не допускали, никто из известных ему пилотов не взял бы на корабль непроверенный пакет. С этим предстоит разобраться.
— Давно?
— Девятнадцать лет в целом, — Мэтт криво усмехнулся.
«Девятнадцать… Получается еще до гибели Дэнни».
— И что, за все это время никто не заметил?
— Заметили. Дисквалифицировали повторно. Лечили. Время от времени бросаю.
— К сестре заезжал за лекарствами? Встречал твой флаер возле госпиталя. Приметная машина.
— Нравится? — оживился Мэтт.
— Необычно. Форма крыла интересная, перевернутая. Символ?
Глаза у Мэтта сузились. И взгляд, точно у зверя перед прыжком. Нетаррианского зверя, на планете не существовало хищников.
— Тебе бы подошел образ жизни Содружества, — заметил Роберт, подумав над последним замечанием деда. Как же точно тот выразился!
— Делишься опытом? — хмыкнул Мэтт и поцокал языком. — Я видел записи. Нужно было умудриться попасть в плен. Покрошили тебя знатно и со всех сторон. Мы тут уже корону делили. Жаль дядя не дал поучаствовать, глядишь, у меня бы получилось.
— И как ты собирался руководить под луусом? — удивился Роберт.
— Почти завязал. Лучше было, практически без рецидивов. — скривился Мэтт. — Электра из-за тебя держит дома медицинское оборудование? — поинтересовался Роберт.
— Сестре ты нравишься, невзирая на состояние, — Мэтт не ответил вопрос. — Я серьезно. Не веришь?
— Она переживает, возится, а ты потихоньку воруешь медикаменты. — Роберт вспомнил жалобу Электры на беспорядок в хранилище.
— Ворую? Скажешь тоже. Разве у нас ведется учет? — воскликнул Мэтт и пожаловался. — Луус не всегда доставляют вовремя, приходится выкручиваться.
— Никогда не задумывался, что у сестры возникнут проблемы? — удивился Роберт.
Мэтт пожал плечами. Взгляд стал рассеянным.
— Возможно и Дэнни погиб из-за твоей оплошности?
— Вот только не нужно взваливать на меня это! — Мэтт сверкнул глазами. — Было расследование, между прочим. Признали невиновным.
— А дисквалифицировали и отстранили от полетов исключительно в качестве поощрения, — Роберт не удержался от сарказма.
— И чего ты не сдох, Астер? — взвился Мэтт. — Так же просто! Избавил бы всех от своего существования.
Племянник Маклкольма сжал кулаки, на скулах заходили желваки. Того гляди и бросится. Площадка узкая, физически Мэтт не намного слабее, если задумает столкнуть, придется непросто. Роберт отправил мысленное сообщение безопасникам, которые давно ожидали сигнала.
— Из упрямства, наверное. Извини, не оправдал надежд.
— Ну ты и яз… ва, — Мэтт громко икнул. Он странно тянул слова, обрывал фразы, на лбу блестели капельки пота. Видимо и сейчас под луусом, зависимость зашла далеко.
— Доктор Томас Миллард, останавливающийся на Ноде девять лет назад и таррианский пилот. Что может быть общего? Сделали предложение в обмен на неограниченный луус? — продолжил Роберт и презрительно скривив губы, добавил. — Продался за наркоту…
— Что ты понимаешь… Всего лишь удачная встреча. — прошипел Мэтт и резко замолчал.
— От чего тебя лечили? — спросил Роберт.
Племянник Малкольма неопределенно хмыкнул, передернул плечами, на лице появилось упрямое выражение.
— Перевернутые крылышки, «кару-кару»… я нашел твою переписку с моей женой, — тихо проговорил Роберт.
— С чего ты взял, что… — начал Мэтт и осекся. Во взгляде читалось удивление.
— Электра опознала иконку, — добавил Роберт с невозмутимым видом и подумал: «Вслух не произнесла, выдала реакция».
— Да, виделся с Айрин, ну и что? Дружили еще со школы, — Мэтт мечтательно закатил глаза. — Она была на удивление разумной женщиной, твоя жена. Всегда относился к ней особо.
— Настолько, что убил, когда она отказалась выполнять твои поручения?
— Обвиняешь меня? Да как ты смеешь? — Мэтт вскипел.
— Дважды использовать один и тот же трюк, думал ты изобретательнее, — язвительно произнес Роберт. — Не догадывался, что выкрав прибор из госпиталя, подставляешь Электру?
— Оставь мою сестру в покое, — прошипел сквозь зубы Мэтт.
— Не я собирался повесить на нее двойное убийство. Причина обеих аварий помехи от медицинского оборудования. Ты взял прибор, когда заезжал к сестре в госпиталь, и сразу воспользовался, увидев мой флаер на стоянке. Мы разминулись в минуты.