Читаем Зеркало за стеклом полностью

— Может, нечисть пойманная? Вон как хрюкает и трясётся (на этом месте я прыснула, и ещё сильнее затряслась от немого хохота), чует людей, в Свет верящих, боится! И под тряпкой, потому что от дневного света чахнет и дохнет!

— Да ну, не. Какая там нечисть, враки! Точно вам говорю — баба с бородой!

— Да что ты заладил-то, «баба с бородой, баба с бородой»?! Может, там какая-нибудь девственница, которая выглядит на семнадцать, а якобы спит последние триста лет в ожидании, пока её жених поцелуем разбудит. В Алашане такую видел. Стояла истуканом у стены. Ладная девка, только что извёсткой припахивала. А товарки её всем показывали, расхваливали и зельем каким-то приторговывали. Мол, выпьешь, и тоже навечно молодым останешься. Серебряную монету пузырёк стоит!

— Купил?!

— Дурной я, что ли? Целую серебруху за какую-то мутную бурду отдавать. Отравят ещё. Зато за медяк девственницу за ушком чмокнуть было можно. Вроде как счастья попытать — вдруг проснётся?

— Чмокнул?!

— Чмокнул, а то как же… Дурной что ли отказываться?

— Ну?!

— Что — ну?! Пока чмокал, у меня кошель спёрли! Оглянулся — товарок уже и след простыл.

— А девственница что?!

— А девственница — это всё обман. Не зря извёсткой пахла. Истукан неживой, замагиченный только, чтоб издалека на живую похожа была. Тьфу, пропасть! Все деньги, которые жена на сапоги дала, хапнули. А как ей объяснишь? Вернулся домой, а там скалка всегда наготове. Отходила знатно. Пока охаживала, вопила, что всё пропил. Так что бабы, хоть какие — это зло. Вот бы каждой склочной бабе по бороде. Чтоб этой же бородой их по нужде и удавить можно было…

— Проезжай! — зычно раздалось от привратницкой, и мы, оставив позади вошедших во вкус спорщиков, и следуя по пятам за княжеским гонцом, въехали-таки в город со звучным названием Тарвендер.

Глава 14

Из грязи к князю

В общем-то, единственным, что производило впечатление в этом городе, было как раз его название. Вопреки моим ожиданиям (а высота городской стены располагала к предвкушению грандиозного), Тарвендер оказался намного меньше Бришена. На каждые десять деревянных домов в нём приходился один каменный, а княжеский замок указующим в небо перстом нелепо чернел условно по центру.

Наша телега встала намертво буквально через несколько метров от ворот. Причиной тому явилась вереница других подвод, забивших узкую улочку на подъезде к замковой стене, вокруг которой, по словам Валлада, завтра раскинется большое ежемесячное торжище.

— Горячее времечко, — виновато обратился к Йену гонец, чей конь предсказуемо оказался зажат между нашей телегой и впереди стоящей. — Ещё вчера было тихо, спокойно, а сегодня уже столько народу, что многих даже в ворота не пустят. Придётся ночевать в поле. А завтра ещё хуже будет. Такая давка с самого утра начнётся — упаси Свет в ней оказаться.

— Завтра меня мало интересует, — Йен встал на телеге во весь рост и огляделся по сторонам. — Я вижу сломанную поперёк улицы подводу и не питаю иллюзий о том, что её починят в ближайшие несколько минут. Надеюсь, это сборище не помешает нам добраться до замка раньше, чем закончится торжище?

— Конечно, нет! — С жаром пообещал Валлад, но тут же, заметно стушевавшись, добавил, — Только, боюсь, идти придётся пешком и в обход. Телегу не развернуть, сами видите, сзади уже нет места. Хотя, там уже и пешком не пробраться… — Он окончательно скис.

Я повернулась посмотреть и вынужденно согласилась — да, места нет. То есть, совсем нет. И если мы хотим спуститься на землю и пойти пешком, то для этого сперва нужно перебраться прямо по стоящим впритык телегам, а их набралось уже без малого шесть штук. И ни одной пустой. Вряд ли нам позволят так запросто пройтись вон по тем помидорам. Или пустят лезть через скатки белоснежного, хоть и слегка запылённого, полотна. А ведь у нас ещё Валлад с конём.

Йен проследил направление моего взгляда и, видимо, пришёл к тем же неутешительным выводам. Я поманила его пальцем и тихо осведомилась, не будет ли он так любезен найти для нас всех выход из этого тупика, раз уж назвался специалистом.

— Желание леди для меня закон, — с усмешкой отозвался он и повернулся к Валладу. — Мы торопимся, поэтому воспользуемся твоим советом и пойдём пешком. А тебе ответственное задание: проводить до замка нашего старину Саврия. — Он панибратски хлопнул возницу по плечу, на что тот отреагировал стеклянным взглядом и приклеенной улыбкой.

— Господин Йенрел, я не вправе отпускать вас одних, но и бросить здесь коня — тоже. К тому же, при всём моём уважении… как вы собираетесь идти?! — Гонец тоже был в состоянии делать выводы из того, что видит, и теперь искренне недоумевал. Я, в общем-то, делала то же самое, но зная Йена, с меньшей самоотдачей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеркала

Похожие книги