Небольшое, но очень светлое помещение длинным стеклянным прилавком, внутри которого под светом ламп переливались различные безделушки, на кои так падко большинство дам всех мастей и возрастов. Кроме нас в магазине присутствовала довольно импозантно одетая пожилая дама в роскошной шляпе с огромными полями и пожилой господин, судя по всему являющийся хозяином лавки и в данный момент показывающий женщине какое-то кольцо. Скосив глаза в мою сторону, он приветливо кивнул и извинившись предложил подождать, указав взглядом из-под очков в тонкой серебристой оправе на примостившийся в углу небольшой диванчик. Я благодарственно кивнул в ответ, но садиться не стал, предпочтя этому разглядывание выставленных в витринах украшений, некоторые из которых просто поражал своим изяществом и тонкостью работы.
«Почему сюда?» — поинтересовалась драконица, успевшая за мгновение до того, как я вошел внутрь спрятаться обратно в рюкзак. — «Разве по пути не было других магазинов?»
«Были», — ответил я. — «Только район мне там не понравился, бедный слишком, больше не на ювелирный магазин похоже, а на ломбард или скупку краденого. Засветишь камни, потом хлопот не оберешься».
«Осторожничаем?» — хмыкнула Колючка.
" Есть немного», — не стал спорить я. — «Зачем привлекать лишние проблемы на наши головы».
— Господин, чем могу служить?
Я оторвал взгляд от витрины, к своему удивлению обнаружив, что пожилая дама уже покинула магазин, а я, отвлеченный болтовней со своей спутницей, даже не услышал звяканье входных колокольчиков.
«А я услышала, бе, бе».
В голове у меня промелькнул образ драконицы ехидно показывающей мне язык, но тут же исчез развеянный мысленным обещанием пустить кой кого на суп, очень наваристый суп.
— Господин? — снова терпеливо повторил ювелир.
— Извините, — я виновато улыбнулся. — Просто немного засмотрелся на ваши чудесные изделия.
— Ну тут не все мои, — сдержанно улыбнулся в ответ тот. — Вот это, — он указал рукой на витрину рядом со мной, — делает мастер Граджо из Ланкастрии. Видите, какая тонкая огранка у камней, да и сами изделия богато украшены орнаментом. Гарджо по истине гениальный мастер…
Я удивленно посмотрел на старого ювелира, в словах которого совершенно не было и следа зависти к другому мастеру, скорее слышалась неприкрытая гордость словно он говорил о своем ученике.
— Однако, как я понимаю, вы пришли не для того чтобы купить одну из этих чудесных вещиц, — продолжил он, смотря на меня поверх очков проницательным взглядом. — Так могу я все же узнать цель вашего визита.
— Вы правы, — я не стал отнекиваться. — Я действительно пришел не для того чтобы купить, а наоборот хотел вам предложить один интересный камешек. Надеюсь, вы занимаетесь скупкой драгоценностей.
— Естественно, — кивнул ювелир. — Пройдемте.
Он указал на небольшой столик находящийся в самом дальнем углу магазина и примыкающий к основной витрине. Подойдя к нему, он наклонился и, достав из-под него небольшие весы, небольшую лупу, закрепленную на бронзовой станине, и набор из шести баночек, каждая из которых была снабжена цветастой наклейкой, посмотрел на меня выжидающим взглядом. Я сунул руку в нагрудный карман, нащупывая заранее отложенный туда камень, как вдруг заметил, что взгляд старика сместился мне за спину, а его глаза буквально округлились от удивления.
«Колючка, ну, едрена вошь…»
«А сам посиди в своей сумке», — огрызнулась драконица, устраиваясь на плече и привычно обвивая своим хвостом мою шею, отчего глаза у ювелира расширились еще больше. — «Душно, темно и скучно».
— Вы меня извините, что я со своим питомцем, — сказал я в слух, чтобы хоть как-то разрядить обстановку. — Она у меня смирная и не кусается.
«Почти», — тут же мысленно добавила Колючка, хихикнув.
— Это же дракон, — наконец выдавил из себя ювелир.
— Точно подмечено, — улыбнулся я. — Маленький, ручной дракон.
— Но разве такие бывают?
Я молча пожал плечами и показал глазами на Колючку, мол, а это тогда кто? Старик так же молча посмотрел на нее, хмыкнул и поправив очки, спросил:
— Так что вы хотели мне показать, господин?
— Это, — я разжал ладонь, демонстрируя лежащий на ней небольшой камешек огневита. — Надеюсь, он представляет какую-нибудь ценность.
Ювелир осторожно взял кристалл двумя пальцами, сунул его под лупу и, поправив лампу таким образом, чтобы свет падал на камень, некоторое время рассматривал его под ней, затем задумчиво произнес:
— Немного непонятно, похоже на редкий голубой рубин, но внутренняя структура более чиста, можно я кое- что проверю? Не бойтесь, камню это не повредит.
Я коротко кивнул, с интересом наблюдая, как старик открыл одну из баночек набрал оттуда пипеткой зеленоватую жидкость и капнул на камень, что-то при этом пробубнив под нос. А дальше началось светопреставление: вокруг камня вспыхнул яркий ореол, а сам он заиграл всеми цветами радуги, заставив меня прищуриться, а старика-ювелира прикрыть лицо ладонью. Вот уж не знал, что он на подобное способен, однако впечатляет, вот только думаю камень побольше таким способом проверять не стоит, по крайней мере без сварочной маски.