Чтобы скрыть смущение, он бойко подошел к третьей девушке. У этой были глубокие, темно-синие глаза, а выражение лица задумчивое. В девушке не было высокомерия Жанетты и насмешливости Виолетты, и это привлекло к ней Жака.
— Здравствуй, сестрица Бабетта! — сказал он. Ему очень нравилось произносить имя Бабетта! В деревне у них не было ни одной девочки с таким именем.
Все три девушки звонко рассмеялись. Враждебности к Жаку как не бывало. Но тетя Франсуаза сказала все тем же неласковым, трескучим голосом:
— Ну что же, Жак, теперь ты познакомился со всеми. Сегодня отдохнешь, а завтра с утра девочки поведут тебя в лавку. Я покажу тебе, чем ты будешь заниматься. Мне писали, что ты грамотный. — Тетушка Франсуаза с недоверием на него покосилась.
— Конечно! — с уверенностью ответил Жак. — Не беспокойтесь, тетя Франсуаза, я справлюсь с делом, которое вы мне поручите… Я книги люблю…
— Это совсем не нужно! — отрезала тетя Франсуаза. — Не любить книги надо, а уметь их предложить покупателю. А сейчас поешь горячего супа, ты, наверное, в пути проголодался, и — спать… Жанетта, покажешь Жаку его комнату.
Жак готов был следовать за Жанеттой хоть на край света. Но Виолетта вдруг ни с того ни с сего прижала к губам носовой платочек, чтобы скрыть душивший ее смех, однако и эта предосторожность не помогла. Как ни сдерживалась — она прыснула.
Франсуаза строго на нее посмотрела.
— Скажи, матушка, у них там у всех такие красные уши?
Надо ли говорить, что от этих слов уши Жака запылали еще ярче.
— Перестань, Виолетта! — одернула ее мать.
Но Виолетта продолжала смеяться так, что слезы проступили у нее на глазах.
— Ну, что еще? — спросила недовольная мать.
— Сабо… — еле выговорила Виолетта, давясь от смеха.
Все четыре пары глаз были устремлены теперь на несчастные сабо Жака, в которых до сих пор он чувствовал себя весьма удобно, не подозревая, что в Париже никто уже не носит эту крестьянскую обувь.
Франсуаза чуть было не рассмеялась, как и ее дочери. Но не дала себе воли.
— Ну и что из того? В деревне все ходят в сабо. Завтра же он сбросит их. А пока делай, как я приказала.
Комната, предназначенная Жаку, была достаточно велика, чтобы в ней поместилась узкая деревянная кровать, но слишком мала, чтобы можно было поставить еще какую-нибудь мебель. Но Жак был счастлив, когда, сбросив тяжелые сабо и платье, вытянулся на своем неудобном ложе. Первые несколько минут ему еще казалось, что его трясет и качает дилижанс, но усталость взяла свое, и не прошло и четверти часа, как он погрузился в глубокий сон. И все же он успел пообещать самому себе, что еще покажет этим городским красавицам. Не они над ним будут смеяться, а он над ними… Дайте только время. Последней его мыслью была досада, что он потерял Шарля — друга, который был ему так нужен в этом огромном чужом Париже.
Глава седьмая
А ВЕДЬ ХЛЕБ-ТО ВЗДОРОЖАЛ!
Людовик XV оставил в наследство своему преемнику, Людовику XVI, Францию, доведенную до полного упадка.
При Людовике XVI положение страны еще ухудшилось. Произвол французских королей, их разорительное управление страной, возрастающие все время налоги и дорогостоящая роскошь двора ввергли в нищету население городов и деревень. В довершение всего на четырнадцатом году царствования Людовика XVI Францию постигло страшное бедствие — неурожай.
Весть о новом вздорожании хлеба пришла и в лавку покойного Жюльена. Ее принес друг семьи Пежо — владелец типографии Сильвен Горан.
— Я забежал к вам по дороге из булочной. Хлеб-то вздорожал! Как узнал я эту невеселую новость, так подумал: надо сейчас же сообщить госпоже Пежо. Только что вместо четырнадцати су я заплатил за четырехфунтовый хлебец четырнадцать с половиной! Как вам это нравится: четырнадцать с половиной! Всего лишь год прошел с тех пор, как он стоил девять су! И какой был хлеб! Разве его сравнишь с нынешним? Чего только в него теперь не подмешивают!
Франсуаза пожала плечами.
— Да, это неприятно, — ответила она, как всегда, сухо, хотя и благоволила к Сильвену — человеку состоятельному и, на ее взгляд, вполне солидному. — Особенно для такой большой семьи, как наша. Нас ведь пятеро…
Стоя спиной к Франсуазе, Жак разбирал книги. Он не видел ее лица, но ему казалось, что она смотрит на него, когда говорит о большой семье. А ведь он недаром ест ее хлеб. Видит бог, он работает усердно. Вот уже три недели не покладая рук, не за страх, а на совесть, он сортирует книги по алфавиту и по содержанию, метелкой из перьев смахивает пыль с высоких полок, подметает лавку, убирает ее после посетителей, а их много. За это короткое время он успел завоевать доверие строптивой Жанетты. Хохотушка Виолетта перестала насмешничать и дразнить его за то, что он все делает, «как заведено где-то там, не то в Провансе, не то в Шампани, в общем в Таверни, но как не принято в Париже». А Бабетта, самая молчаливая из трех, приветствовала его теперь словами: «Доброго утра, братец!» Большего он от нее и не ждал.