Энрике запустил пальцы в свою темную шевелюру. Рывок корабля отбросил его к перегородке. Она покопался во внутреннем кармане и достал брошюрку.
— Одолжите мне ваш фонарик, — попросил он.
Юбер нашел возле двери выключатель, нажал на него, и каюта осветилась.
— Да здравствует свет! — крикнул Энрике.
Он раскрыл брошюрку и прочитал:
— «Где найти помощь, когда вы… встревожены… нуждаетесь в божественном покровительстве… отступаете или побеждены…» Как по-вашему, что лучше всего подходит к нашему положению?
Юбер выключил фонарик и убрал его в карман. Он потерял равновесие и сильно ударился плечом о шкаф.
— Куда же вы? Не уходите! — крикнул Энрике, казалось, находившийся в прекрасном настроении.
Юбер подождал, пока нос корабля поднимется и его толкнет в сторону коек. В спину ему что-то стукнуло: от удара открылась дверца шкафа.
Шкаф был пуст. Его фанерная стенка показалась Юберу не очень прочной. Он уперся обеими руками в койку Энрике, отступил, понял правую ногу, прижал подошву ботинка к дальней стенке шкафа и нажал изо всех сил.
Послышался зловещий хруст, слившийся с окружающим грохотом. Перегородка подалась, но что-то удерживало ее с другой стороны. Юбер несколько раз ударил по ней ногой, потом стал давить. Хорошо натренированный физически, он обладал большой силой. В тот момент, когда Энрике предложил ему свою помощь, все закончилось.
Юбер повернулся посмотреть на результат. С другой стороны стоял точно такой же шкаф. Пришлось снова преодолеть сопротивление дверей и горизонтальных полок. Наконец Юбер расчистил путь и прошел в каюту, совершенно не отличимую от той, куда их поместили. Он нажал на ручку и убедился, что дверь не заперта.
— Погасите свет, — крикнул он Энрике.
Стало темно. Юбер осторожно открыл дверь. Перед ним был коридор, скупо освещенный синими лампами. Коридор был пуст. Весь экипаж, очевидно, боролся со штормом.
Юбер закрыл дверь и включил свет в каюте. Энрике уселся на койку.
— Вы имеете представление о том, сколько человек может быть на этом чертовом корабле? — спросил Юбер.
— Ни малейшего. От пятнадцати до тридцати. А что? Считаете, что мы вдвоем сможем его захватить?
— Ничего я не считаю, — ответил Юбер, — но было бы неплохо сообщить Эйзену о том, что с нами произошло…
— Можно послать ему открытку.
— Не говорите глупостей! Достаточно продержаться в радиорубке минуты две-три, чтобы послать сообщение.
Энрике заметил:
— Вы думаете, Эйзен сидит на приеме?
— Служба безопасности Четырнадцатой эскадры постоянно прослушивает частоту, используемую советскими «траулерами». Все записывается на пленку.
— Вы сообщаете мне столько нового…
— Людей надо нейтрализовать, — продолжал Юбер, — но не убивать. Пока не прольется кровь, у нас останется шанс выпутаться. Не забывайте об этом.
Энрике принял оскорбленный вид.
— Зачем вы мне это говорите? Можно подумать, у меня есть привычка убивать людей направо и налево….
— Оставьте вашу струну, — настаивал Юбер.
Энрике постоянно носил на шее зашитую в воротник пиджака струну от пианино. Чтобы привести ее в «боевую готовность», достаточно было найти две импровизированные рукоятки и закрепить их на ее концах.
— Пошли? — спросил Энрике.
— Пошли, — решил Юбер.
Они выбрались из второй каюты и закрыли дверь.
Удобно сидя во вращающемся кресле в рулевой рубке, капитан «Никольска» наблюдал за огромными волнами. Они накатывались на его корабль через равные промежутки времени и разбивались о него с громким шумом. На несколько бесконечных секунд у него возникало чувство, будто он оказался в гигантском аквариуме. Потом судно выныривало, отовсюду выливалась вода, и в замутненные стекла можно было различить следующую волну.
Капитан взглянул на рулевого, чье напряженное лицо окрашивалось в зеленоватый цвет светящимся компасом. Склонившись над экраном радара, рядом стоял помощник капитана.
Новая волна обрушилась на «Никольск». Корабль затрещал так, будто разваливался. Капитан встал. В полумраке слабо поблескивал машинный телеграф. Капитан посмотрел на электронный зонд. Прежде чем делать поворот, придется замерять глубину.
В Северном проливе они были в ловушке, как рыба в сети. Ветер баллов девять-десять дул с запада, и «Никольск» не мог долго держаться к нему боком, рискуя перевернуться. В нормальной ситуации следовало бы вернуться назад и укрыться в одном из портов устья Клайда. Но «Никольск» был необычным кораблем, и естественные решения были не для него. Капитан мог только идти носом против ветра до границы ирландских территориальных вод, а потом возвращаться к шотландским берегам, всякий раз делая поворот у границы территориальных вод Великобритании.