Чарлз Эйзен прочитал сообщение, поступившее с «Протеуса». Там указывалось, что изуродованный корпус «Гоблина» выброшен на берег. На борту никого нет.
Чарлз Эйзен вдруг почувствовал огромную усталость и грусть. Командир лодки, смотревший на него, спросил:
— Я могу отдать приказ повернуть?
Эйзен провел пальцами по глазам, глубоко вздохнул и ответил:
— Думаю, можете.
Он резко встал.
— Это ужасно, — добавил он.
Матрос вернулся, неся новую радиограмму. Командир прочитал ее и окликнул выходившего Эйзена:
— О Господи! Прочтите.
Эйзен вернулся. На листке были два вызова Юбера, перехваченные и записанные дежурными радистами «Протеуса».
— Я начинаю верить в чудеса, — произнес Эйзен.
Командир скривился.
— Это нам не очень поможет, — заметил он. — Мы не можем обстрелять в открытом море советский траулер. Это слишком серьезный инцидент.
Чарлз Эйзен подошел к висевшей на стене карте, секунду смотрел на нее, и его широкие плечи опустились. Он обернулся и посмотрел на командира лодки со странной улыбкой на губах.
— Кто вам говорил об обстреле? — спросил он.
Глава 12
По всему кораблю разнесся металлический звон машинного телеграфа. Рулевой повернул колесо штурвала. «Никольск» лег на левый борт. Захваченные врасплох Юбер и Энрике отлетели к переборке. В бок кораблю ударила огромная волна. Юберу показалось, что корабль взрывается. Сидя у стены, он почувствовал, как под ним поехал пол, его ноги оказались выше головы. Он подумал, что «Никольск» переворачивается и все кончено.
Но быстрые звонки машинного телеграфа продолжались. Моторы урчали, корпус трещал, вода заливала все, потом отступала. Вдруг, словно по волшебству, «траулер» взобрался на волну, и все встало по местам. «Никольск» нырял и взметался вверх, как катящаяся по рельсам тележка «русских горок». Последний звонок был заглушен рокотом моторов. Они были спасены.
Юбер поднялся, оглушенный и с пустой головой. Рядом с ним Энрике старался сделать то же самое, отвлеченно глядя на свой полуоторванный ноготь. Юбер подумал, что эта пауза в борьбе «траулера» со штормом позволит экипажу ходить по кораблю. Не имея оружия, они не смогут долго продержаться, а еще надо было предупредить Эйзена об изменении курса.
Юбер вернулся к столу, качаясь, как пьяный. Он увидел, что радист шевелится, но не придал этому особого значения. Он хотел включить радиопередатчик, но радист завопил и оттолкнул его.
Прибежали капитан и еще один матрос снаружи. Тот увидел, что пленные выбрались из каюты, и пришел, вооружившись автоматом.
Конец. Юбер и Энрике подняли руки. По пальцам испанца текла кровь. Радист, не совсем точно представлявший себе, что произошло, объяснял, массируя шею:
— Они меня ударили и попытались захватить рацию. Как вам это понравится?
Юбер, знавший русский, понял, что радист считает, будто его ударили несколько секунд назад. Разубеждать не стоило. Капитан посмотрел на Юбера.
— Хотели передать сообщение? — спросил он.
— Да, — ответил Юбер. — Я вспомнил, что сегодня у одного моего друга день рождения.
Капитан не улыбнулся, но и не проявил враждебности.
— Я отведу вас вниз, — заявил он. — Сожалею, но придется вас связать.
— Мы сожалеем об этом еще больше, — искренне ответил Энрике.
Наступил грязно-серый день. Буря улеглась. Сила ветра упала до четырех-пяти баллов. Море оставалось бурным, но это не шло ни в какое сравнение с тем, что было ночью.
Около семи часов пошел дождь. «Никольск» продолжал прокладывать себе путь, сделав еще один поворот. Он оставлял позади след, похожий на мыльную пену.
С белым, как мел, заострившимся лицом Пол Финн вошел в каюту, где лежали крепко привязанные к койкам Юбер и Энрике. Вместе с ним по каюте распространился вкусный запах кофе.
— Я узнал о вашей ночной выходке, — обратился он к Юберу. — Не повезло вам.
— Всегда везти не может, — отозвался Юбер.
— Я принес вам кофе.
— Очень любезно, но как мы сможем пить?
— Я вас развяжу. Теперь мы не оставим вас без присмотра.
Он соединил слова с делом, начав с Юбера.
— Вы должны радоваться, что оказались на борту одного из траулеров, которые так беспокоят ваши службы. Наверняка, вы первый американский агент, попавший на него.
— Я польщен, — заверил Юбер.
Он стал массировать затекшие запястья и лодыжки, пока Пол Финн освобождал Энрике. Пришедший кок налил им кипящего кофе, который они жадно выпили.
— Можно узнать ваши намерения насчет нас? — спросил Юбер.
— Я увезу вас в Россию, — просто ответил Пол Финн. — Вас допросят, а потом уж мы решим, как вас использовать. Могу заверить, что с вами будут хорошо обращаться…
В эту секунду что-то подняло «Никольск» и швырнуло в сторону. Раздался громкий треск, по всему кораблю стали падать какие-то предметы. Пол Финн, отлетевший на кока, был весь в кофе. Он поднялся и воскликнул:
— Что могло случиться?!
Через несколько секунд пронзительно затрещал звонок. Пол Финн ушел по коридору, опираясь о стену, потому что траулер начал заваливаться на бок. Кок тоже убежал. Юбер и Энрике двинулись тем же путем. Из громкоговорителей звучал приказ капитана о немедленной эвакуации.