Джемс без всяких церемоний взял бутылку и сделал несколько хороших глотков прямо из горлышка, что, без сомнения, доставило ему немало удовольствия. Его лицо красноречиво говорило об этом. Флосси поспешила побыстрее отобрать у него остатки своей собственности. Джемс подождал, пока Питер вышел из кабинета, чтобы сорвать поцелуй с губ красивой секретарши, и устремился вслед за своим начальником.
Они одновременно вышли из агентства на улицу, и Питер направился к старому «бьюику», заявив:
— Мы возьмем на этот раз твою старую тачку.
Удивленный, Джемс посмотрел вдоль улицы и, не обнаружив машины Питера, спросил:
— А что это ты сделал со своей машиной, патрон? Я видел, что сегодня ночью ты вернулся пешком.
Питер, открывая дверцу машины, как бы вскользь заметил:
— Я перевернулся на ней. Какой-то шутник провертел дырочку и выпустил из нее тормозную жидкость.
Джемс выругался сквозь зубы, сел за руль и спросил:
— А ты знаешь, кто этот дьявол?
Питер лукаво усмехнулся.
— Если бы я знал этого умника, я давно бы уже сказал ему пару ласковых…
Джемс включил мотор.
— Куда мы поедем?
— К миссис Мак-Линен.
После того как машина тронулась с места, Джемс решил уточнить:
— А что ты от нее хочешь? Ведь можно было бы просто позвонить ей по телефону.
Невозмутимый Питер Ларм сухо ответил:
— То, что я хочу ей сказать, нельзя сказать по телефону.
Джемс был вполне удовлетворен этим ответом, так как он привык во всем полагаться на своего патрона, и, не раздумывая, нажал на газ.
Была почти половина восьмого, и на улицах еще было совсем мало машин. Они быстро добрались до места назначения, и как детектив, хорошо знающий свое ремесло, Джемс остановил машину на довольно порядочном расстоянии от дома, в котором жила миссис Мак-Линен. Выйдя из машины и захлопнув дверцы, Питер удивился:
— Разве ты не запираешь машину на ключ?
Джемс пожал плечами.
— Скажешь тоже! Нужно быть действительно сумасшедшим, чтобы запирать подобное барахло.
Они отошли от машины и остальной путь проделали пешком. Подойдя к двери, Питер машинальным жестом нажал сразу на несколько кнопок, окружающих кнопку той квартиры, в которой жила миссис Мак-Линен. Прошло несколько секунд, и дверь отворилась. Они вошли в холл, и Питер скомандовал Джемсу:
— Ты поднимаешься по лестнице, а я — на лифте.
Джемс хотел запротестовать, но поразмыслив, послушался Питера. Они встретились на лестничной площадке и прошли по коридору до двери квартиры. Питер решительно позвонил в дверь. Прошло две минуты. Никакого ответа не последовало. Питер снова нажал на звонок, и все безрезультатно. С недоумевающим видом он повернулся к Джемсу и прошептал:
— Спустись поскорее вниз и посмотри, тут ли еще ночной портье. Спроси его, не видел ли он эту квартирантку входящей или уходящей из дома.
Джемс утвердительно кивнул головой и сразу же удалился. Чтобы как-нибудь скоротать время, Питер продолжал нажимать на кнопку звонка. Джемс скоро вернулся. Нахмурив брови, он сразу же заявил:
— Не стоит тебе трудиться, патрон, эта женщина уехала из дома час назад. Она попросила ночного портье помочь ей спустить ее чемодан и уехала куда-то на такси. Этот тип не слышал, какой адрес она назвала водителю.
Питер невольно коротко свистнул, на его лице появилась странная улыбка.
— У меня создается такое впечатление, что как раз сейчас-то и начинается движение, — сказал он. — Надо поскорее убираться отсюда, нам нельзя терять времени.
В тот момент, когда они выходили из дома, длинный черный лимузин, который они не сразу узнали, вдруг остановился перед домом. Из него вышел Хастен со своими сотрудниками и пролаял:
— Вы и здесь опять что-то фабрикуете?
Приветливо, с улыбкой, Питер ответил:
— Вы появились слишком поздно, Хастен. Птичка недавно улетела. Она уже успела удрать.
Полицейский вздрогнул, покраснел, потом, видимо, справившись со своим смущением, довольно спокойно спросил:
— Вы в этом уверены?
Джемс энергично закачал головой и заявил:
— Абсолютно уверены. Честно, сержант. Она укатила отсюда уже с полчаса назад. Ночной дежурный спускал ей чемодан.
Хастен весь скривился и выпустил целую серию отборных ругательств. Каким-то неопределенным тоном, в котором все же проскальзывало недоверие, он спросил:
— А вы почему хотели ее видеть?
С видом полнейшей откровенности Питер ответил:
— Это ведь она поручила мне провести подробное расследование этого дела, Хастен. Я только хотел уведомить ее о последних происшествиях.
Полицейский бросил на него косой взгляд и некоторое время оставался молчаливым. Потом он осторожно, с вопросительной интонацией в голосе, заметил:
— А вы знаете, что эта женщина не мать Грегори?
Питер подтолкнул локтем Джемса, чтобы тот был начеку, и принял страшно изумленный вид, воскликнув:
— Не может быть! Вы, вероятно, просто смеетесь надо мной, Хастен?
Полицейский с хитрым видом, который очень мало шел к нему, ответил, избегая взгляда Питера:
— Это вполне возможно… А что же вы теперь будете делать?
Питер поднял руки с жестом отчаяния и ответил: