Читаем Жандарм 4 полностью

Пока в кабаке стала набирать обороты спонтанная драка, я времени даром не терял. Чтобы меня ничего не ограничивало, тоже выбрался из-за стола и, когда ко мне подлетел находившийся справа друг графа, встретил его круговым боковым ударом в челюсть. Тот упал на стол, опрокинув с него графин с водой, а я уже переключился на последнего из троицы, который распахнул полу пиджака и потянул свои грабки к рукояти револьвера. Э, нет, так дело не пойдет. Раз так резко повысились ставки, то миндальничать я не собираюсь.

Воздух разрезал свист моего водяного хлыста, и на пол упала отсеченная кисть любителя хвататься за револьвер.

— Уыыы!! — прижав культю к груди, завыл он.

Неожиданно мне в голову прилетела чья-то тарелка с остатками супа. Пока собирал глаза в кучку, усач сумел прийти в себя и тоже решил применить магию. Я успел заметить только концовку его распальцовки, как из его ладони в мою сторону поплыл на первый взгляд невинный светлячок. Рисковать проверять, что будет, когда он долетит до меня, я не стал и попробовал сбить оказавшийся самонаводящимся светляк.

— ПШШШ… — зашипела вода, когда мой хлыст коснулся светляка.

В итоге оба заклинания распались, потеряв стабильность, создавая между мной и противником облако горячего пара.

— Пора тикать, — прошептал я себе под нос и тут же последовал собственному совету.

Облако отлично скрыло меня от взглядов врагов, но и мне самому стало тяжело ориентироваться в окружающем пространстве. Из пара иногда вылетали то вилки, то кружки, а то и тело какого-то нокаутированного любителя выпить, отправленного в полет не иначе, как ударом пинка в живот.

Вскоре я вышел за пределы облака пара, которое и так уже стало спадать, и оказался около сцены. Хотя шел-то совсем в иную сторону — к стойке бармена!

Испанка уже не пела, а била по рукам полезшего к ней с распростертыми для объятий руками мужика. Ее не желание обниматься было понятно, стоило взглянуть на «поклонника» — засаленные волосы, оплывшее от алкоголя лицо, грязь под ногтями — тут и у менее привередливых дам желание не возникнет, а уж у графини, пусть и вынужденной выступать на публике, тем более.

Точным ударом по затылку погасив пыл «поклонника» и получив от певички в ответ «грац», я услышал за спиной крик усача, грозившего мне всеми карами небесными. Надо бы выйти из общей свалки и поговорить с ним «с глазу на глаз», чтобы снова не ошибиться в оценке его действий. А то может он все же не только от своего имени пришел, но и кто-то стоит за ним.

— Сеньорита, не покажите, где здесь выход? — обратился я к испанке.

— За мной, сеньор, — даже с каким-то облегчением в голосе легко согласилась она выполнить мою просьбу.

Впрочем, уже через минуту стало понятно, почему она сама не торопилась выбраться отсюда. Мне пришлось буквально пробиваться через толпу разбушевавшихся завсегдатаев кабака, выступая тараном для следовавшей за мной девушки. Она только и делала, что указывала пальчиком направление движения, да предупреждала, если мне грозил прилететь откуда-нибудь сбоку неожиданный удар.

Вот уж не думал, что показавшееся мне вначале незначительным количество посетителей сможет создать такой хаос и ощущение толпы.

Но все же нам удалось проскочить за стойку бармена и далее на кухню кабака. Уже здесь я остановился, чтобы дождаться усача, чем изрядно удивил испанку.

— Сеньор? Вы не собираетесь убегать?

— Надо закончить разговор с одним неприятным мне человеком, — виновато развел я руками.

— Спасибо за помощь, сеньор, — чмокнула она меня в щеку и упорхнула дальше через кухню на задний двор кабака.

Усач добрался до кухни только через пять минут. Пиджак на нем был облит пивом, брюки порваны в районе колен, а в волосах виднелись остатки чьей-то трапезы. Шпаги уже не было, потерял видно, пока за мной гнался.

Увидев меня, он тут же довольно оскалился и начал переплетать пальцы для создания заклинания. Ну уж нет, дружок! Без затей пробив ему в «солнышко», я схватил скрючившегося графа за волосы и кинул его на пол, усевшись на него сверху. Затем заломил его руки за спину и с удовольствием сломал по одному все пальцы, чтобы тот никакой подлянки магической не сумел создать.

— А теперь отвечай, кто тебя послал! — крикнул я ему в ухо.

— Ты еще поплатишься за это, — прошипел сквозь сжатые от боли зубы англичанин.

Достав свой револьвер, я взвел курок и приставил дуло к виску противника.

— А если так? Готов говорить?

— Ты не выстрелишь, — с хриплым смехом ответил усач.

— Да? Также не выстрелю, как не прикончил того барона?

Вот это графа проняло.

— Если отвечу, где гарантии, что ты меня отпустишь?

— Если не ответишь, могу дать гарантию, что я точно нажму на спуск, — пообещал я ему.

— Маркус Грант, — выдохнул граф. — Это его была идея. Раз через посольство тебя достать не удалось, то решили припугнуть и покалечить.

— Для этого револьверы на дело взяли? — не поверил я ему, запоминая, что в «наказании» замешан заместитель английского посла.

— Ричард всегда был слишком резким и радикальным. Но он обещал его не применять, а если достанет — стрелять лишь по конечностям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жандарм (Семин, Шимохин)

Похожие книги