Читаем Жанна де Ламотт полностью

– Дук был недоволен, что я поехала с вами в Летний сад, когда он хотел разговаривать со мной, вот и все! – пояснила княгиня Мария с таким спокойствием и выдержкой, что Жанна должна была убедиться, что сбить ее с толку нелегко.

– Но вы, я надеюсь, уже успели помириться? – участливо осведомилась Жанна.

– Нет, напротив, дук очень рассердился и даже хочет запереть меня дома…

– Неужели запереть?

– Во всяком случае, он высказал такое желание, чтобы я никого не принимала без его ведома.

– И вы подчинитесь этому?

– Да, я должна буду подчиниться и должна буду, дабы исполнить волю моего мужа, принять меры к тому, чтобы не скучать в своем одиночестве. В этом отношении я надеюсь на вас…

– О! Я всегда рада быть с вами!..

– Нет, на это я рассчитывать не смею; у вас есть свои дела; вы должны выезжать. Нет, я и теперь хочу попросить вашего содействия, чтобы вы помогли мне разыскать некоего Ореста Беспалова, сына того чиновника, у которого я воспитывалась… Надо будет послать к нему…

– Я об этом Оресте кое-что слышала! – улыбнувшись, перебила княгиню Жанна. – Но для того чтобы найти его, вовсе не надо посылать к чиновнику, достаточно послать к Николаеву. Он живет у него!

– Неужели? – протянула княгиня Мария, словно бы и не подозревала этого.

– Да, у него! – подтвердила Жанна. – Он мне, кстати, тоже нужен!..

Она остановилась, пораженная получившимся хитросплетением. С одной стороны, княгиня Мария могла действительно желать увидеться с Орестом, чтобы через него снестись с Сашей Николаичем, но, с другой стороны, этим путем к ним в дом приводился Орест, хитрый агент иезуитов, каким считала его Жанна, и, почем знать, может быть, вся эта ссора между дуком и его женой лишь была устроена для того, чтобы под благовидным предлогом заманить к себе Ореста. Во всяком случае для Жанны появление его в доме было желательным.

– Он будет у вас завтра же! – сказала княгине Жанна.

– Только вот что! – остановила ее та, – надо сделать так, чтобы мужа не было дома… и, вообще, чтобы тот не видел его здесь!

– Ну разумеется! – согласилась та.

– Почему же «ну разумеется»?..

– Ну потому, что этот Орест, то есть у этого Ореста такой вид, что его неудобно показывать дуку.

Вследствие этого разговора на другой день Орест Беспалов появился в доме дука дель Асидо.

Вызвала его Жанна к себе, и принят он был внизу, в ее с княгиней Гуджавели комнатах. Сюда же спустилась и княгиня Мария.

– Принчипесса! – вскидывая руками, воскликнул Орест, – вы расцвели пышнее розы!

– Здравствуй, Орест! – улыбнулась княгиня ему. – Мне давно уже хотелось увидеть тебя…

Орест сел на стул, расставив ноги и так опершись о них руками, словно он был живой моделью при изваянии памятника какому-нибудь полководцу, сидящему верхом на коне. Он склонил голову набок, поставил усы ежом и проговорил:

– Польщен, принчипесса, но, извините, не верю!.. Ибо слова совершенно не соответствуют фактам!

– А ты все такой же!.. – протянула княгиня Мария, стараясь казаться как можно любезнее.

– Все такой же!.. – подтвердил Орест. – И гений моего ума все так же остр на соображение… Ежели вы давно хотели видеть меня, то давно бы могли прислать за мной! А если не присылали, то видеть меня не хотели; а если теперь захотели и прислали, то значит, я зачем-нибудь нужен вам…

– Как тебе не стыдно так говорить!..

– Я говорю так, потому что давно вас знаю, принчипесса! И не думайте, что я упрекаю вас!.. Я отлично понимаю, какая вам может быть забава в моем обществе!.. Другое дело, если бы вы были настолько развиты, что играли бы на бильярде… тогда бы я мог доставить вам неизъяснимое удовольствие своим искусством! Но так как вы на своем женском положении занимаетесь лишь обвораживанием мужчин, то я, как предмет для этого совершенно негодный, интереса для вас представить не могу!..

– Что он говорит? – спросила по-французски Жанна, не понявшая несколько кудрявой и замысловатой речи Ореста.

– Я говорю правду! – ответил Орест по-французски.

– О, у вас отличное французское произношение! – удивилась Жанна.

– И не мудрено! – пояснила княгиня, – у него мать была француженка, и он с детства говорит на этом я зыке.

– Да-с! – обратился Орест к Жанне, – а теперь, главным образом, произносить лишь умею, но поддерживать французский разговор затрудняюсь, хотя все и понимаю!.. Итак, принчипесса, повелевайте без дальних подходов, что вам нужно, чтобы я сделал; вы знаете меня давно, так же, как и я вас, и знаете, что я сговорчив… Удовольствуюсь небольшой мздой из нескольких моравидисов.

– Тебе нужны деньги?..

– Принчипесса, не делайте себя наивной!.. Кому же бывают не нужны деньги?!

Жанна, ходившая из угла в угол по комнате во время разговора, подошла к окну, вдруг повернулась и быстро проговорила:

– Мари, дук возвращается домой, его карета уже подъезжает к крыльцу… Тебе надо скорее скрыться, чтобы он не застал тебя здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза