Сальваторе объяснил Дику Фогерти, своему заместителю, что он решил помочь принцессе Хатари занять трон Мельхиора. - Сэр, ребятам это не понравится, - сказал Фогерти. - С каких это пор меня должно беспокоить, что понравится моим людям, а что не понравится? - поинтересовался Сальваторе. - Им платят за то, чтобы они сражались, а не за высокоморальные рассуждения. - Мораль их вообще не интересует, сэр. Но дело в том, что мы работаем на семейство Сфорца, а у Сфорца контракт с тупарями. - Я дал слово помочь принцессе до того, как узнал о контракте. - И что с того? - Да то, что в таком случае я с чистой совестью могу встать на сторону принцессы. - Но зачем вам это нужно? Когда об этом деле узнает граф Сфорца, он с вас шкуру спустит. - Предоставь мне самому разбираться с графом. - Но он ведь и до наших шкур может добраться! - Но не станет, поскольку вы всего лишь подчинялись приказам вашего непосредственного начальника, то есть моим. - Но, сэр, зачем вам все это нужно? - У меня есть на то причины, - проворчал Сальваторе. Он вовсе не собирался рассказывать всяким макакам вроде Фогерти о своем хвастовстве перед Альфонсо или о том, как ему неприятно в шестнадцать лет все еще оставаться бубалдаром. Строго говоря, ему уже почти семнадцать! Сколько можно ходить в "шестерках"?! - В конечном итоге граф меня еще и поблагодарит, - сказал Сальваторе. - Не знаю, не знаю... - покачал головой Фогерти. - Все-таки что-то здесь не то... - Я позволю вам разграбить грузовые корабли тупарей, если вы будете по-прежнему подчиняться моим приказам. - Гм... - заинтересованно протянул Фогерти. - А тупари богаты? - Сказочно богаты, - не моргнув глазом, ответил Сальваторе, в глубине души надеясь, что его слова соответствуют действительности. - И мы сможем забрать все? Никакой чепухи насчет правил войны? - У этой войны только одно правило - победитель получает все, сказал Сальваторе. - Мы просто отдадим графу причитающуюся ему третью часть - с этим ничего не поделаешь. Но все остальное достанется тебе и парням. - Так, значит, сэр, в этом мятеже замешаны деньги? - уточнил Дик. - И куда большие, чем ты можешь сейчас представить. - Ради денег мы пойдем за вами в ад и обратно, - твердо заявил Фогерти. - Деньги - единственная религия наемника. - Теперь я вижу, что в религиозности есть свои хорошие стороны, усмехнулся Сальваторе. - Передай всем пилотам Звездного роя, что они должны через час быть готовы к выступлению на Мельхиор. Прикажи навигатору рассчитать курс с учетом обхождения "черных дыр". Нам вовсе не. нужно вывалиться по другую сторону Поляриса. Объяви боевую готовность номер один. И пошевеливайтесь! - Есть, сэр! - рявкнул Фогерти. Внезапная холодная четкость распоряжений юного командира ввергла заместителя в состояние благоговейного трепета.
***
Вскоре после этого эскадра двинулась в путь к Мельхиору. Предвкушение битвы привело экипаж в приподнято-радостное состояние. Кондотьеров мало смущал тот факт, что они идут в этот бой вопреки воле их работодателя, графа Сфорца. Мало кто любит своего начальника, особенно если этот начальник паразитирует на телах, купленных на рынке рабов, - а именно такие слухи ходили о графе. Это не было противозаконным деянием, но работать на такого человека было как-то неприятно. И, кроме того, настоящему наемнику просто полагается время от времени устраивать мятеж и выступать против начальства. Это просто закон природы. И потому линкор "Эндимион" двинулся в путь, а к корпусу его были пришвартованы корабли Звездного роя - смертоносные мини-дредноуты, стремительно разящие "шершни" и подвижные, непредсказуемые "бездельники".
Глава 12