Читаем Жар сумрачной стали. Злобные чугунные небеса полностью

И стоили они недешево, хоть и достались мне задаром – от преступников, которых я задерживал. А может, стрясти деньжат на пополнение арсенала с моих многочисленных работодателей?

– Не знаю.

Ладно. Кажется, на оружии нет личных меток – ни моих, ни вейдеровских. Так что, даже если оно где-нибудь и засветится, нас к ответу не привлекут.

– Релианс отпустит тебя завтра на вечеринку?

Я сообразил, что свалял дурака, еще до того, как Попка-Дурак разинул клюв и прохрипел что-то нечленораздельное. Совсем зарапортовался, кретин! Давай объясняй, а то у девчушки головка от счастья закружится.

– Предстоит серьезная работа. Хочу нанять тебя, чтоб ты помогла мне отыскать существ без запаха. Кроме тебя, это сделать некому. – Как ни старался, я не смог сдержать усмешку.

Что подумают люди? Человек без шляпы под дождем, с мокрым, нахохленным попугаем на плече и с антикварной кобылой в поводу, любезничает с крысючихой, которую как будто сперва утопили, а потом сжалились и вытащили-таки на берег…

Я огляделся по сторонам. И приметил вторую мокрую крысу.

– Ты знаешь, что Фенибро следит за тобой?

Синдж раздраженно зашипела. Ясно, кавалер явился незваным.

– Я же ему велела… – Дальше было не разобрать.

– Да ладно, не злись. Может, его Релианс за тобой отправил.

– Релианс слишком много на себя берет. – (Полностью солидарен, малышка.) – Однажды он докомандуется. Я помогу тебе найти оборотней. – Последнюю фразу она произнесла почти безупречно.

– Кстати, об оборотнях. Они все еще там, на берегу?

– Да. – Синдж оглянулась и оскалила зубы.

На месте Фенибро я бы поспешил ретироваться.

98

– Выкладывай, Гаррет, – велел Макс, взмахом руки указав на свободный стул.

– Стоит ли? Сплошные догадки, ничего достовер…

– Не морочь мне голову!

С ума сойти! И это наш флегматичный папаша Вейдер? Уж сорвется так сорвется…

– Ладно, как скажете. Итак, обо всем по порядку. Джеррис Дженорд – подсадная утка. Часть хитроумного плана, один из целой толпы уток, которых «волки» подсаживали в богатые семейства. Они охотились за деньгами, не более того. И на Тая наехали именно «волки». Если желаете, можем устроить очную ставку в тюрьме; я уверен, он опознает кое-кого из арестованных. Джеррис узнал, что Аликс обратилась за помощью ко мне, и немедленно известил своих дружков. А дальше было вот что. В один прекрасный день «волки» столкнулись с «драконами», которых помнили еще по Кантарду. Столкнулись – и запросили подмоги. Или просто попытались нанять «драконов». Но у тех были собственные планы. «Волки» думали, что они используют «драконов», а на деле все было наоборот: это «драконы» использовали «волков». И как раз «драконы» выбрали Вейдеров своей основной целью.

Когда Дженорд сообщил, что Аликс ходила ко мне, наши злодеи провели разведку и решили, что я представляю некоторую опасность. После чего попытались отвлечь меня, заманив в движение за права человеков. Попробовали завербовать меня, как уже завербовали часть работников на пивоварне. Стоило мне появиться у тебя, Макс, «драконы» оповестили оборотней, и те прислали «ударный отряд» из своего логова на пивоварне Лампа. У них ничего не вышло, и тогда Дженорд пометил одежду, которой его босс оделил потрепанного Гаррета. Остальное вам известно. – Хотя бы в общих чертах.

Манвил Гилби поворошил угли в очаге. Макс зябко поежился – видно, он так нервничал, что постоянно мерз, – и задумчиво проговорил:

– Значит, «волки» и «драконы» использовали друг друга. «Волкам» требовались деньги. А чего добивались оборотни?

– Им была нужна пивоварня в рабочем состоянии. Зачем – не знаю, сам пока не понял. Может, их жажда замучила. Сдается мне – это всего лишь догадка, подкрепленная только чутьем, – что за всем стоит Слави Дуралейник. И он замешан в происходящем по самое не балуйся. – Признаюсь: мое предположение основывалось отчасти на загадочном, мягко выражаясь, бездействии Покойника, продолжавшемся по сей день. – Еще я думаю, что того, кто возглавляет «волков», шантажом убедили встать на сторону «драконов». Иначе откуда все неувязки и мелкие стычки?

По-моему, этот таинственный «кто-то» вернул в город Садлера с Краском, чтобы разобраться с шантажистами. Но тут появилась Белинда, что изрядно осложнило дело. Ведь она спит и видит, как бы пустить эту славную парочку на фарш. И наш многомудрый «волк» вознамерился упростить жизнь себе и своим приятелям, покончив с Белиндой и со мной. Он натравил на нас Садлера и Краска, но забыл предупредить союзников, которые тоже собирались устроить засаду, но попозже.

Экий из меня, оказывается, ловкий теоретик! Скорее всего, половина моих рассуждений вилами по воде писана. Но даже если так – наплевать. Главное – уверенность в себе.

– После вечеринки и столкновения с оборотнями Дженорд вдруг сообразил, что «волков» бессовестно надули. Ночью он ускользнул из дома, чтобы поднять хай по этому поводу. Но его не пожелали слушать. Раздосадованный, возможно, преследуемый, он вернулся домой, и у входной двери Тай с Лансом застали Джерриса врасплох. И завертелось; с того самого дня все разладилось, и у «волков», и у «драконов».

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Гаррета

Похожие книги