Между тем никто из замешанных в этой бодяге не проявлял особого интереса к разговору по душам с вашим покорным слугой. У всех, включая тебя, Макс, имелись свои собственные дела, которыми вы не желали поступаться. Правда, каждый открывал мне некую любопытную подробность, чтоб я мог при случае укусить кого-нибудь другого. Не знаю, что нашло на тебя, босс. Может, тебе просто не хотелось видеть в своем доме парня с грязью под ногтями? Небось боялся, что я всех твоих гостей перепугаю? Ты меня обидел, Макс, но я переживу; в конце концов, это твой дом, твоя вечеринка, твои деньги.
Макс метнул взгляд на Гилби. Ага! Вот по кому палка плачет!
– Ты знаешь, кто этот тайный злодей? – спросил Гилби.
– Догадываюсь, но наверняка не скажу. Но если все пойдет как задумано, кто-то непременно ткнет в него пальцем и крикнет: «Он меня заставил!»
Гилби вновь поворошил уголья. Макс задумчиво глядел в камин.
– Думаю, на сегодня достаточно, – заявил я. – Хватит слов, пора и делом заняться.
99
Я стоял на верху парадной лестницы и глядел на просторную залу. Рядом со мной, просунув руку мне под локоть, пристроилась Тинни. О ней я вспомнил благодаря Морли, который попросту настоял, чтоб мисс Тейт включили в список гостей; тем самым он избавил меня от нескольких веков мучений в чистилище (причем с Тинни сталось бы истерзать Гаррета еще на грешной земле). Да, Морли Дотс у нас заботливый, но попугая я ему никогда не прощу.
– Знаешь, так и подмывает спросить, кто умер, – проговорила Тинни.
В зале толпилось множество людей, разнообразного возраста и вида. Большинство сбилось в угрюмые кучки. Туда-сюда сновали официанты мистера Грессера, ловко огибая коренастых парней с прищуренными взорами – нашу доморощенную охрану, состоявшую из приспешников Теверли, ребят с пивоварни, моих собственных друзей и пары-тройки головорезов Белинды.
– Бывает, – рассеянно отозвался я. – Проклятие!
– Что случилось?
– Тарп привел Торнаду.
Не хватало только, чтоб она устроила очередной скандал на глазах у честной публики. Я передернул плечами и глянул вверх. Под потолком, на ободе люстры, восседал мой пернатый сквернослов. Около часа назад он вдруг очнулся от спячки, взлетел на люстру и оттуда пялился на гостей, не издавая при этом ни звука. Даже Морли его не заметил. Все-таки с ним что-то не то творится… Но если он будет помалкивать и дальше…
Дверь в кабинет Макса приоткрылась.
– Долго еще? – спросил Манвил Гилби, выглядывая из-за двери.
– Пока все не соберутся. Ага! Помяни лихо… Прибыл Туп со своими громилами.
В зале прибавилось коренастых парней с прищуренными глазами; вряд ли это тайные агенты, скорее явные, – Шустер ни за что не согласился бы выставить на всеобщее обозрение настоящих тайных агентов. Некоторые гости поспешили отойти в сторонку, особенно когда в залу ввели заключенных в кандалах – Краска, Садлера, Джерриса Дженорда и прочих. Дженорд, казалось, переживал сильнее других.
Всех заключенных усадили на скамью, прикованную цепью к колонне. На этой скамье компанию им составили восемь «волков», не успевших улизнуть из поместья Маренго до того, как лейтенант Нагит затеял зачистку. Кстати сказать, действия Нагита изрядно удивили самого Маренго, который «просто взбесился», – так утверждала Тама Монтецума, которая по-прежнему выступала его голосом.
К нам присоединилась Аликс Вейдер.
– Здесь столько народа, который друг друга терпеть не может. – (Какое шикарное на ней платье! И как кровожадно она в нем выглядит!) – И как тебе удалось их собрать?
– Я их приманил лучшим в городе пивом. Никто не устоял.
Я приметил Трейла, Стори и мисс Трим, близ которых маячил и Мелфорд Шейл, наотрез отказавшийся оставаться в «Райских вратах». Все четверо с усердием, достойным лучшего применения, налегали на хозяйское пиво.
Истинная причина, по которой все эти люди пришли сюда, – они испугались не прийти. Испугались, что могут упустить нечто важное. Нынче время такое, напряженное, на шаг отстанешь – считай, что жизнь прожил зря. Нынче будущее переписывает самое себя, каждую минуту, каждый миг, и коли не хочешь оказаться на обочине, нужно не упускать ровным счетом ничего, даже малой малости.
– Манвил, скажи… – (Куда он подевался?) – А! Лучше поздно, чем никогда.
Плоскомордый выполнил поручение: из столовой в залу вышел Тай Вейдер. На костылях. Его сопровождала Никс, не спускавшая с жениха обеспокоенного взгляда. За Таем ребята с пивоварни волокли громадную деревянную бочку на добрую тысячу галлонов; в таких бочках пиво отстаивается, прежде чем его переливают в бочонки, привычные для покупателей. Я заметил, что бочка возбудила всеобщее любопытство; однако гости слишком опасались один другого, чтобы задавать вопросы. Тай посмотрел на меня, утвердительно махнул рукой. Я послал ему воздушный поцелуй. Теперь мы с ним – не разлей вода.
– Ступай к отцу, – велел я Аликс. – Передай, что все готово, ждем только Шустера.
– Только Шустера. Угу. Больше ничего?
– Нет. Он и так все поймет.
Когда Аликс упорхнула, Тинни спросила:
– Думаешь, она не забудет по дороге?
– Ты несправедлива к бедняжке. И потом, вы ведь подруги.