Читаем Жар сумрачной стали. Злобные чугунные небеса полностью

Честно говоря, никогда не понимал, почему, изловив какого-нибудь венагетского чародея, или полководца, или аристократа, мы непременно требовали за него выкуп. Или даже просто отпускали, если он давал клятву больше против нас не воевать. Хотя гораздо надежнее было сажать их под замок. Глядишь, и война скорее бы закончилась.

Интересно, а что может рассказать Белинда? Нет, спрашивать я, конечно, не буду. Не хватало мешать работу с личными делами. Просто любопытно.

– Я давно знаком с этой публикой, – продолжал я. – И меня, признаться, поражает их терпимость.

Маренго так и вскинулся.

– Терпимость?

– По их меркам, разумеется.

– Мистер Гаррет, я не причастен к противозаконным действиям. Как глава «Зова», я постоянно на виду, но не забывайте: у нашей организации руководство – коллективное. Добывать деньги… э… не совсем обычными способами предложил совет. Я выступил против этого предложения, напомнил, что сообщество было основано с благими целями, что одна из наших задач – подавать пример обывателям, поэтому нам непозволительно преступать закон. В противном случае мы ничем не лучше нелюдей и сами создаем прецедент, за который впоследствии можем заплатить сполна…

Маренго явно вознамерился произнести речь. Все-таки фанатик. Но грубый Гаррет не дал ему развернуться.

– Сдается мне, вам припомнили ваши слова.

– Может быть. Хотя я сомневаюсь. – Он помолчал, словно ожидая, что я что-нибудь прибавлю, но я уже все сказал. – Гаррет, такое впечатление, будто меня посадили верхом на льва. Он слушается поводьев, лишь когда ему самому захочется. А если я соберусь слезть – помоги мне боги!

И снова этот пытливый, прикидывающий взгляд.

– Что вы хотите от меня? Похоже, Организация отправила вам весточку. В своем духе, естественно. Вам повезло, что вы выжили. Но в покое они вас вряд ли оставят. Не злите их. Чодо куда суровее Белинды.

– Она меня подставила?

– Возможно. – По мне, Белинда состряпала ловушку в последний момент, что называется, по наитию. – Возможно, поэтому она и искала встречи с вами.

Уязвленное мужское самолюбие – страшная штука. И в самом деле, что ж это за мир, если мужчина нужен женщине только для опытов?

– Вы знаете Белинду. Поговорите с нею.

Если я откажусь, он на колени передо мной встанет?

– Вам наверняка известно, что Чодо я знаю ближе, чем Белинду. – В определенном смысле, разумеется.

Маренго загадочно усмехнулся. Может, он знал больше, чем мне нравилось думать.

Он подмигнул, закрыл глаза и откинулся на подушку. Раны, похоже, и вправду серьезные.

79

– Что же произошло на самом деле? – спросил я, когда Маренго отдохнул и принял болеутоляющее.

– Мы с Белиндой договорились встретиться в меблированных комнатах на северной окраине. Она сказала, что дом принадлежит ее семейству.

– Название улицы помните?

– Нет. Я же не возница…

Заметив, что я насупил брови, Маренго прибавил:

– По-моему, у нее вообще названия не было. – И самую чуточку покраснел.

– Вас, случайно, не к эльфам занесло?

Эльфы не забивают себе головы всякой ерундой вроде названий улиц или номеров на домах.

– Это на границе между кварталами. Никто не знал, что я туда иду.

– Получается, кто-то все же знал.

– Да.

Маренго вкратце поведал, как напали на его экипаж. Схема, если не считать расхождений в подробностях, соответствовала нападению на экипаж Белинды.

Это совпадение или как?

Очень может быть, что покушение планировалось раньше. Белинда назначила Маренго встречу в «Пальмах». С нею был Ки-Джей Карлайл… Неужто Краск с Садлером попортили кровь не только нам с Белиндой, но и кое-кому еще?

– Могу я поговорить с вашим возницей? – спросил я.

– Если у вас есть знакомый некромант – милости прошу. Гаррет, выжил я один. Меня просто не успели выволочь из экипажа…

Как ни жаль, а о перекрестном допросе можно лишь мечтать. В моем распоряжении потерпевший, но нет ни нападавших, ни хотя бы свидетелей.

И ладно. Я уверен, тут замешана Белинда. И Маренго это знает. Но что ею двигало, вот вопрос.

Нападение весьма решительное, даже для нее. Если она и впрямь за всем этим стоит. Сложись обстоятельства так, что «Зов» придет к власти, преследования Организации обеспечены; пока же мы имеем череду стычек, плавно перетекающих в карманную войну.

Должно быть, Белинда решила, что необходимо в очередной раз внушить всем и каждому – с Контагью шутки плохи. Коли так, значит она действовала в ответ на…

Если допустить, что Маренго каким-то образом причастен к похищению Белинды…

А он наверняка причастен! Доказательств у меня не было, но я ничуть не сомневался.

Бедный Маренго! Зомбированный наш.

Кто-то вернул Краска и Садлера. Эти двое никого и ничего не боялись, но глупцами их не назовешь при всем желании. Они знали, сколько народу мечтает с ними расправиться.

Следовательно, они были уверены, что выполнят заказ, огребут деньжат и успеют смыться прежде, чем им сядут на хвост.

Когда Белинда появилась вместе со мной у Вейдеров, Маренго нашел способ известить Краска с Садлером. Возможно, он не знал, что у нас с этой парочкой старые счеты. А и знал бы – и что?

Ничего. Вот именно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Гаррета

Похожие книги