Читаем Жар твоих рук полностью

Мэри-Джо не сопротивлялась, и Джек завладел ее губами более властно. Закрыв глаза, он наслаждался вкусом поцелуя, не замечая ничего вокруг, вдыхая исходивший от Мэри-Джо сладкий запах.

Дыхание его участилось, и Джек понял, что пора остановиться. Это потребовало от него куда больших усилии, чем он ожидал.

— Зачем ты сделал это? — испуганно спросила Мэри-Джо.

— Я сделал это для нас, — тихо произнес Джек.

— Я ведь уже сказала, что никаких «нас» не существует.

— Ты не права Мэри-Джо. Мы существуем, и мы нужны друг другу.


Мэри-Джо провела ночь без сна. Ей было страшно. Она боялась негодяя, звонившего по телефону, который грозил расправиться с ней и ее детьми, потому что считал, что у Мэри-Джо находятся украденные из магазина часы. Боялась того, что может сделать этот человек, когда поймет, что часов у нее на самом деле нет.

А еще она боялась за Джека. Тушить пожар, возникший при столкновении машин, совсем не то, что врываться в горящий дом, и все же Мэри-Джо не могла избавиться от тревоги. Ведь у машины может загореться бензобак. На спасателей может опрокинуться грузовик. Или снова оборвется провод — при этой мысли Мэри-Джо передернуло. Да, она боялась за Джека.

С Джеком Райли был связан также страх перед будущим, который испытывала Мэри-Джо, вспоминая об их поцелуе.

«Нас» не существует».

Не существует и не должно существовать.

И все же… когда Джек поцеловал ее, Мэри-Джо почти поверила ему. Никогда еще ничьи поцелуи не действовали на нее подобным образом. Казалось, что все ее чувства всплыли на поверхность, едва соприкоснулись их губы, и это было гораздо страшнее, чем перспектива одинокой старости, которой пугала ее мать.

Да, больше всего Мэри-Джо Симпсон боялась влюбиться в Джека Райли.

Перед рассветом она задремала, но около половины восьмого вскочила с дивана, разбуженная телефонным звонком.

— Алло?

— Хорошо, что это звоню я, — послышался на другом конце провода знакомый голос. — Ты ведь должна была записать разговор на автоответчик.

— Джек, — Мэри-Джо облегченно вздохнула. — Это ты.

— Я сейчас буду. На случай, если твой преследователь имеет привычку кататься мимо твоего дома или прогуливаться под окнами, ему лучше не видеть мой пикап, поэтому я пойду пешком.

— Тебе нет необходимости…

— Буду через несколько минут. — И в трубке послышались гудки.

Джек сдержал слово. Ей едва хватило времени плеснуть себе в лицо водой и натянуть джинсы с футболкой, прежде чем раздался звонок в дверь, Мэри-Джо уже проснулась окончательно и не забыла убедиться, что это Джек, прежде чем открыть дверь. Он ворвался в дом вместе со свежим утренним воздухом.

— Не могла заснуть? — тихо спросил он, обводя большем пальцем темные крути под глазами Мэри-Джо.

— Откуда ты знаешь?

У Джека не было кругов, зато в глазах его застыла чудовищная усталость.

— А как провел ночь ты?

— Не так хорошо, как намерен провести утро.

Мэри-Джо поняла, что сейчас Джек снова поцелует ее. И она не станет его останавливать. Она хотела этого, хотела чувствовать жар его тела, сладость его поцелуя, хотела снова испытать знакомое головокружение, слабость в коленях.

Как только губы ее почувствовали прикосновение губ Джека, весь мир словно обрушился к ее ногам. Да, она боялась, она очень боялась влюбиться в Джека Райли.

Сам Джек был точно в таком же состоянии. Он думал о Мэри-Джо всю ночь, пока разбирался с аварией, и потом, когда вместе с добровольцами чистил в пожарной части оборудование, чтобы оно было в полной боевой готовности для следующего выезда.

Он хотел эту женщину. Хотел коснуться ее, почувствовать вкус ее губ, забыться в ее объятиях. Но больше всего ему хотелось доверять Мэри-Джо. Он давно мечтал встретить женщину, которой мог бы доверить свои чувства, свое сердце, и теперь ему казалось, что именно Мэри-Джо способна сделать его счастливым.

Джек крепко прижал ее к себе, наслаждаясь мягкостью и упругостью ее прекрасного тела. Его тут же бросило в жар.

От Мэри-Джо пахло мятой, и в то же время от нее исходил ее собственный, уже знакомый Джеку сладкий запах. От этого можно было потерять голову. Эта женщина принадлежала ему. Джек сразу почувствовал это, когда она сжала его плечи, впиваясь губами в его губы. Тело ее вдруг обмякло, а из горла вырвался тихий стон.

Джек мог делать с ней все что угодно, прямо здесь, прямо сейчас.

Мэри-Джо поняла, что пропала. Она не в силах больше сопротивляться тем чувствам, которые пробуждает в ней этот человек. Прекрасным и пугающим одновременно. Но… все произошло так быстро.

— Джек, — она с трудом перевела дыхание. Господи, как же это все случилось с ней?

Руки Джека скользнули вниз по ее спине. Он не готов был разжать объятия. Слишком приятно было чувствовать ее всем телом.

Но, увидев в глазах Мэри-Джо чудовищную усталость, Джек понял, что сегодня не стоит торопить события.

— Почему бы тебе не вернуться в постель и не поспать немного?

Сделав шаг назад, Мэри-Джо провела ладонью по волосам.

— Я уже проснулась. И очень хочу есть.

— Прекрасно, — улыбнулся Джек. — И что же у нас на завтрак? Я не ел всю ночь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже