Читаем Жар твоих рук полностью

Несмотря ни на что, сердце ее учащенно забилось, словно она рада была увидеть Джека. Кровь застучала в ушах, дыхание участилось. Чувства, которые она пыталась приглушить, вспыхнули с новой силой, точно языки пламени, почувствовав приток свежего воздуха.

Черт побери, почему она так реагирует на этого человека? Почему не может забыть его дразнящую улыбку и вкус его поцелуя? Ведь он — пожарный. И ее обвинитель. Она не хочет, не хочет в него влюбляться!

Но не так просто было выкинуть из головы Джека Райли. Мэри-Джо попыталась сосредоточиться на том, что делали ее руки, — на белье, которое надо было уложить в барабан. И только в этот момент ей стало ясно, что прошло не меньше часа с тех пор, как она вернулась домой. Первая порция белья уже постиралась, и она машинально выгрузила ее из машины, уложила вторую, а теперь готовила третью — и совершенно не помнила, как проделала это все.

Этот мужчина сводит ее с ума. Чем скорее он уйдет из ее жизни, тем лучше.

Вот только вряд ли это возможно в таком небольшом городке, как Ту-Оукс.

И мысль эта приводила ее в отчаяние.

Сосредоточься, приказала себе Мэри-Джо. Зеленый носочек — еще один… где же второй носок Хитер?

Тут Мэри-Джо показалось, что, кроме звука работающей машины и сушки, она слышит еще какой-то странный стук. Она вышла из чулана и закрыла за собой дверь, чтобы прислушаться.

Стук молотка.

Кто-то… стучал молотком по ее дому.

Оставив на рабочем столике одинокий зеленый носок, она бросилась к входной двери.

— Что за черт…

И чуть не задохнулась от возмущения, увидев стоящий во дворе красный пикап Джека Райли, а потом и его самого — на приставной лестнице. Джек как ни в чем не бывало приколачивал гвоздями сломанный водосток.

Мэри-Джо собиралась починить его с прошлой осени, когда впервые заметила, что водосток отошел от стены. Но почему Джек Райли решил… Возмущению ее не было предела!

— Какого черта вы тут делаете? — потребовала она ответа,

Джек вынул изо рта гвоздь. И очень вовремя. Он уже не знал, сколько еще придется долбить по стене дома, прежде чем эта женщина услышит его и выйдет на крыльцо. Джек готов был отодрать к чертовой матери дурацкий водосток и начать все сначала, только бы добиться своего.

— Я задала вам вопрос.

Джек улыбнулся.

— Что я делаю? Чиню водосток.

— С чего это вдруг? — Мэри-Джо уперла руки в бока.

— Ну, у меня сегодня выходной, погода отличная, и мне не хочется сидеть в доме.

— Прекратите это. Слезайте и идите отсюда.

— Отличный способ поблагодарить мужчину!

— Поблагодарить? Вы считаете, я должна вас благодарить? Вас человека, который считает меня воровкой и поджигательницей? Если хотите знать, что есть у меня в доме, войдите и обыщите его, вместо того, чтобы ползать по стене и заглядывать в окна,

— Заглядывать в окна? — Этой женщине лучше прикусить язык — иначе она выведет его из себя. — Мне нет нужды заглядывать в окна. Я уже побывал на экскурсии в каждой комнате вашего дома благодаря вашим детям.

— В каждой комнате?

Ага! Что это промелькнуло у нее в глазах?

— Во всех, кроме той, куда вы запрещаете им заходить. Что же вы прячете там от собственных детей?

— Это не ваше дело. Уйдете сами или мне позвать полицию? Это уже похоже на домогательство, шеф Райли.

Бетт Ганнефсон, соседка Мэри-Джо, как раз подъехала к своему дому и помахала ей рукой.

— Похоже, ты нашла себе работника, дорогая, — крикнула она.

Мэри-Джо выдавила из себя улыбку.

— Он как раз заканчивает. Убирайтесь, — добавила она, понизив голос, чтобы не было слышно соседке.

— Ага. — Джек слез с лестницы и встал рядом с Мэри-Джо. — Очень хочется пить! — крикнул он Бет. — Как мило со стороны Мэри-Джо предложить мне стаканчик чаю со льдом.

Мэри-Джо изо всех сил старалась сохранить на лице улыбку.

— И как жаль, что вы сказали, что вам некогда…

— О, вы думаете, я действительно имел это в виду? Нет, я просто шутил. Я никогда не отказываюсь от стаканчика чаю со льдом. День сегодня будет долгим, и чай со льдом как раз то, что необходимо мне для поддержания сил. — Обняв Мэри-Джо за плечи, Джек развернул ее к двери. — Увидимся позже, Бет.

Когда за ними захлопнулась входная дверь, Мэри-Джо отпрянула от Джека и резко обернулась.

— Черт бы вас побрал! Что это вы вытворяете?

— Зашел к вам на чай со льдом.

При виде нахальной улыбки Джека руки Мэри-Джо непроизвольно сжались в кулаки. Она медленно подняла один кулак и потрясла им перед носом Джека.

— Еще один ваш суперостроумный ответ, и я с удовольствием пересчитаю вам зубы!

Не переставая улыбаться, Джек удивленно приподнял одну бровь.

— Я заставляю вас нервничать, Мэри-Джо?

— Вы выводите меня из себя. Что здесь происходит? Если хотите что-то узнать обо мне — спросите! Если нет — убирайтесь и держитесь от меня подальше.

Улыбка постепенно исчезла с лица Джека.

— Я многое, очень многое хочу о вас узнать, — серьезно сказал он.

— Что же, например? Поджигала ли я магазин? Нет, не поджигала. Крала ли часы? Это дело полиции, а не пожарной команды, но все равно я скажу — нет, не крала.

— Я никогда и не говорил, что вы сделали все это.

— Ваши намеки были достаточно прозрачными.

Джек покачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы / Детективы