Энди капризничал с тех пор, как они с Хитер вернулись из школы. Джек Райли заезжал к ним сегодня и пригласил всех на чили в пожарную часть. Энди просто мечтал попасть туда.
— Но там будет шеф Джек, — вставила Хитер.
«Поэтому мы и не пойдем», — сердито подумала Мэри-Джо.
— Ты злишься на шефа Джека? — спросил Энди.
— Почему ты так думаешь?
Энди пожал плечами и стал изучать шнурки на ботинках.
— Не знаю. Ты не позволила нам даже поговорить с ним, когда он чинил водосток. А теперь не хочешь везти нас на чили в пожарную часть. А им очень нужны деньги, мама. Все так говорят.
— Мы пошлем пожертвование.
— Но ма-ам!
— У тебя есть домашняя работа?
— Эх, мама!
Энди думал об этом весь вечер и решил, что мама злится на шефа Джека за что-то, о чем они с Хитер не догадываются. Энди не знал, что делать. Он давно решил, что из шефа Джека получится прекрасный папа. Энди устал жить без папы.
У него была замечательная мама, которая могла помочь во всем, но все равно это было не то.
Но как может Джек стать их новым папой, если мама даже не смотрит в его сторону, не приглашает его зайти, остаться пообедать?
Странные эти взрослые!
Ладно, если мама не хочет идти к Джеку в пожарную часть, Энди устроит так, чтобы Джек пришел к ним в дом.
Он знал, как это сделать.
В субботу утром, вместо того чтобы смотреть мультфильмы, Энди уговорил Хитер поиграть с ним во дворе. Чтобы осуществить свой план, ему требовалась помощь сестренки.
— А что если нас поймают? — засомневалась Хитер.
— Только девчонки могут волноваться о таких пустяках! Ты ведь хочешь, чтобы Джек стал нашим новым папой?
Хитер очень хотела этого. Джек был таким большим и добрым, он все время улыбался ей.
— О'кей, — сказала она. — Что я должна делать?
Энди достал из кармана спички, которые взял без спросу из ящика в кухне. Ничего, скоро он положит их на место.
— Сначала тебе надо убедиться, что мама как следует причесалась. Подушилась, покрасила губы, ну, ты знаешь, всякое такое, что делают женщины.
— Но когда же я должна сказать ей, что пора звонить Джеку?
— Просто поглядывай на кучу листьев во дворе — сама поймешь.
Мэри-Джо поставила варить яйца для салата с тунцом, который собиралась сделать на обед. В этот момент в кухню вошла Хитер.
— Поиграла, дорогая? — спросила дочурку Мэри-Джо.
— Да, — Хитер внимательно смотрела на мать, склонив голову набок.
— Что ты разглядываешь? — удивилась Мэри-Джо.
— Твои волосы. — Хитер улыбнулась. — Можно мне причесать тебя?
Мэри-Джо чуть не рассмеялась. Должно быть, на голове у нее настоящий кошмар, если это заметила даже шестилетняя малышка. Впрочем, они с Хитер так редко бывают вдвоем, у Мэри-Джо постоянно не хватает времени заняться с дочуркой женскими делами.
Мэри-Джо кивнула.
— Конечно. Пойдем ко мне в комнату — я сяду перед зеркалом.
Хитер замялась и взглянула через плечо на дверь.
— Что там делает Энди? — спросила Мэри-Джо.
Хитер снова улыбнулась матери.
— Играет, — девочка взяла мать за руку и потащила к лестнице. В спальне Мэри-Джо села на табурет перед туалетным столиком и позволила Хитер причесать ей волосы. Потом они занялись косметикой. Хихикая, Мэри-Джо и Хитер накрасили друг друга. Яркие румяна, помада, тени.
— А теперь духи, — потребовала Хитер.
— Хорошо. Один раз брызну на тебя, один раз на себя.
— Два раза. Тебе надо два раза, мама.
Мэри-Джо сдалась и обрызгала себе шею добавочной порцией туалетной воды, И тут со двора послышался крик.
Хитер тут же подлетела к окну и закричала:
— О, мама, тебе надо срочно звонить шефу Джеку!
— Зачем?
— Потому что у нас во дворе пожар.
Ущерб был минимальным, если не считать потраченных нервов Мэри-Джо. Десять футов выжженной земли на заднем дворе и девятилетний мальчик, которому многое придется объяснить.
Сирены пожарной машины, не говоря уже о ярком пламени, притягивали соседей, словно магнитом. Ближайшим соседям Мэри-Джо пришлось достать из гаражей свернутые на зиму шланги на случаи, если огонь перекинется на их дворы, и они не испытывали по этому поводу восторга.
Из другого конца квартала прикатила на роликах двенадцатилетняя Джени Мартин, младшая сестра Пэм, которая часто сидела с Энди и Хитер в отсутствие Мэри-Джо. Джени готовилась стать фотожурналисткой и не преминула сфотографировать пожар, пожарных и все вокруг.
Мэри-Джо была в ужасе. Джени, несомненно, отвезет эти снимки в редакцию газеты и попытается продать. После фотографии на первой полосе газеты можно было не сомневаться, что там заинтересуются пожаром в ее доме.
— Хей, дорогая! — Джек Райли стряхнул со лба капли воды. — Если тебе хотелось меня увидеть, можно было просто позвонить и пригласить.
— Дурацкая шутка, Райли.
— Что случилось? Тебе вдруг не понравился этот кусок лужайки? Или все, что вокруг тебя, рано или поздно воспламеняется? Кстати, что вы делали в этот момент — проводили испытания новой косметики?
Мэри-Джо не сразу поняла, на что намекает Джек. Ведь она выбежала во двор сразу после их с Хитер опытов с косметикой, и обе они выглядели как две раскрашенные куклы. Но Мэри-Джо не собиралась стесняться того, что нашла время поиграть с дочуркой.