- Я только приехал сюда и еще не решил.
- Твои родители нормально к этому относятся?
- Моя мать волнуется, она читала про Сына Сэма в газете.
- Она и должна волноваться, ведь он убивает людей.
- Пары, сидевшие в автомобилях, в основном. Так пишут. По статистике я вряд ли попаду в их число. У меня нет автомобиля, и я до сих пор хожу на своих двоих.
- В этом городе имеются и другие проблемы.
- Я знаю. Я должен был встретиться с моим братом.
- Здесь, в городе?
- В паре часов от города.
- Тебе лучше отправиться туда прямо сейчас.
Ричер кивнул, - Я надеюсь успеть на последний автобус.
- До полуночи?
- Кто был этот парень?
Женщина не ответила.
Жара не спадала. Воздух был густым и тяжелым, и грохотал гром. Ричер слышал его с севера и запада. Возможно, собиралась настоящая гроза в Хадсон Вэлли, ревущая и громыхающая над медленным потоком меж высоких скал, подобно тому, что он читал в книгах. Свет постепенно темнел, становясь фиолетовым, словно погода готовилась к какому-то значительному событию.
Женщина сказала, - Иди, проведай своего брата. Благодарю за помощь.
Красный отпечаток руки на ее лице постепенно исчезал.
Ричер спросил, - У вас всё в порядке?
- Со мной всё будет хорошо.
- Как вас зовут?
- Джилл.
- Джилл, а дальше?
- Хемингуэй.
- Не родственница случайно?
- Кому?
- Эрнесту Хемингуэю, писателю.
- Не думаю.
- Вы свободны сегодня вечером?
- Нет.
- Меня зовут Ричер. Был рад познакомиться, - он протянул руку, и они пожали друг другу руки. Её рука была горячей и влажной, как будто у неё был жар. Впрочем, и его рука тоже. Тридцать семь градусов, а может и больше, и ни ветра, ни испарения. Лето в городе. Далеко на севере в небе вспыхивали молнии. Дождя не было.
Он спросил, - Как давно вы с ФБР?
- А кто сказал, что я с ними?
- Этот парень - гангстер, ведь так? Организованная преступность? Всё это дерьмо про его людей, про то, что я должен покинуть город и тому подобное. Все эти угрозы. У вас была с ним встреча, и он проверял вас на наличие микрофона, когда положил руку вам на грудь. И я думаю, что он его обнаружил.
- Ты сообразительный парень.
- Где ваше прикрытие? Должен быть микроавтобус с людьми, прослушивающими в нём весь ваш разговор.
- Нет денег в бюджете.
- Я вам не верю. У города возможно, но федералы никогда не считают деньги.
- Лучше проведай своего брата. Это не твоя проблема.
- Для чего таскать на себе провода, если тебя никто не слушает?
Женщина завела руки за спину, опустила их вниз, пошевелила ими, покачивая, словно расслабляя пояс. Черная пластиковая коробка - небольшой диктофон - выпала из-под её платья, болтаясь на уровне колен и повиснув на проводе. Она опустила одну руку ниже платья и потянула за провод, помогая другой рукой. Она выгибалась и извивалась, и диктофон опустился на тротуар, за ним последовал тонкий черный провод с небольшим бутоном микрофона на конце.
Она сказала, - Всё есть на плёнке.
Маленькая черная коробка была покрыта каплями пота от её спины.
Ричер спросил, - Я сделал что-то не так?
- Я не вижу, как можно было избежать всего этого.
- Он напал на федерального агента. Это преступление, и я свидетель
Женщина ничего не ответила, медленно обматывая провод вокруг диктофона. Затем сбросила сумку с плеча и уложила диктофон внутрь. Стало жарче и еще более влажно, чем раньше, словно горячее, мокрое полотенце укрыло рот и нос Ричера. Молний на севере стало больше, они медленно мерцали без перерыва, ослабленные толстым слоем воздуха. Дождь так и не начался.
Ричер сказал, - Вы собираетесь позволить ему просто так уйти?
Женщина ответила, - Это действительно не твоё дело.
- Я с удовольствием расскажу, что я видел.
- Суда не будет еще год. Ты будешь должен снова проделать весь этот путь. Ты хочешь добираться сюда на четырех самолетах и двух автобусах из-за пощечины?
- Через год я буду где-то в другом месте. Может быть, ближе.
- Или еще дальше.
- Запись должна остаться на ленте.
- Нужно иметь что-то большее, чем пощечина. Адвокаты будут смеяться надо мной.
Ричер пожал плечами. Слишком жарко спорить. Он сказал, - Хорошо, желаю приятно провести вечер, мэм.
Она спросила, - Куда ты сейчас?
- На Бликер Стрит, наверное.
- Ты не должен этого делать. Это на его территории.
- Или куда-нибудь поблизости, может в Бауэри. Там же везде есть музыка, верно?
- То же самое. Это всё его территория.
- Кто он?
- Его зовут Кроселли. Всё, что находится к северу от Хьюстона и к югу от Четырнадцатой, принадлежит ему. И ты его ударил в голову.
- Он один, и он не найдет меня.
- Это мафиози, и у него есть свои бойцы.
- Сколько?
- Ну, может, дюжина.
- Недостаточно. Слишком большая площадь.
- Он подключит все клубы и бары.
- В самом деле? Он расскажет людям, что испугался шестнадцатилетнего пацана? Не думаю, что так случится.
- Ему не нужно объяснять причину. И люди будут лезть из кожи вон, чтобы помочь. Они все хотят заработать за хорошее поведение проценты, как в банке. Ты не продержишься и пяти минут. Лучше отправляйся к своему брату. Я говорю серьезно.
- У нас свободная страна, - сказал Ричер, - Именно для этого вы и работаете, верно? Я пойду, туда, куда хочу. Я шёл очень долго.