Читаем Жаркие сны полностью

– Пока что мне позволено сказать одно: я расследую обстоятельства смерти доктора Белведера, – начал Уорд, давая понять, что любая откровенность здесь неуместна. – Если результаты моей работы позволят предпринять дальнейшие действия, кто-то из компании свяжется с вами, чтобы обсудить детали страхового полиса.

– Понятно. – Рэндолф крепко сжал ладони. – Не могли бы вы по крайней мере сказать, велика ли сумма страховки.

– Видите ли, мои услуги стоят дорого, – загадочно улыбнулся Уорд. – Компания не посылает меня на расследования, если сумма взноса того не стоит.

– Ясно.

Рэндолф вдруг ощутил, как во рту стало сухо. Пришлось судорожно сглотнуть слюну, прежде чем продолжать.

– Итак, что вы собираетесь проверить?

– Причину смерти.

Рэндолф от неожиданности растерялся.

– Разве в ней кто-то сомневается. Мой отец умер от сердечного приступа.

– Уверен, что так оно и есть, – небрежно бросил Уорд. – Но на карте стоит столько денег, что моя компания требует доказательств.

– Разве существует иная возможность?

– Самоубийство.

– Вы с ума сошли! – ахнул Рэндолф. – Мой отец никогда бы не покончил с собой.

– Родственники часто так говорят. Поразительно, как мало людей способны распознать все признаки надвигающейся трагедии.

Рэндолф уверенно покачал головой:

– Мой отец жил своими исследованиями. Я первым готов признать, что он был не в себе, однако это не изменяет того факта, что он глубоко верил в свои труды. Самоубийство совершенно исключено.

– Центр проводит исследования сна, – спокойно указал Уорд. – А это означает, что ваш отец имел свободный доступ к различным маркам снотворных препаратов, причем кое-какие из них были экспериментальными, не так ли?

Рэндолф заскрипел зубами.

– Уверяю вас, отец не стал бы проводить эксперименты на себе.

– Вы, вероятно, знаете его лучше, чем кто-либо другой, – пожал плечами Уорд. – Но мой наниматель требует ответить на несколько вопросов. Мне вменяется в обязанность потолковать с людьми, работавшими здесь в ночь его смерти. Совершенно рутинная проверка. Чем раньше я подам отчет, тем скорее вы получите денежки. Есть возражения?

– Никаких. Сейчас скажу секретарше, чтобы та сообщила служащим о вашем приезде. Можете говорить с ними на любые темы. Вы сразу же поймете, что я говорил правду. Мой отец не самоубийца.

Уорд встал и подхватил портфель.

– Надеюсь, что вы окажетесь правы.

Глава 33

– Хорошие новости, Фаррел. Я собираюсь осуществить по крайней мере одну твою заветную мечту. – Изабел закрыла за собой дверь кабинета и уселась в кожаное кресло. – Я увольняюсь.

Фаррел, оторвавшись от разложенных на столе бумаг, пораженно уставился на свояченицу:

– Но почему?

– Потому что не обладаю талантом для этой работы. Ни малейшим. Я только что вернулась со своей первой лекции и могу сказать точно: чудо, что большинство слушателей ухитрились не заснуть.

– Понятно, – задумчиво протянул Фаррел. – Лайле это не понравится.

– Да, но, видишь ли, родные никогда не одобряли моих карьерных устремлений.

– Возможно, потому что у тебя никогда не было того, что можно назвать настоящей карьерой.

– Довольно обо мне, – спокойно отмахнулась Изабел.

– Не волнуйся, тебе заплатят за время обучения.

– О, меня волнует вовсе не оплата. То есть, конечно, деньги мне нужны, но сейчас я не о том. Меня гораздо больше тревожите вы с Лайлой. Я твердила себе, что не должна вмешиваться. – Изабел тяжело вздохнула. – Однако ничего не могу с собой поделать. Что случилось?

– О чем ты? – насторожился Фаррел.

– Брось, Фаррел, мне с самого начала было ясно, что ты нанял меня под сильнейшим давлением Лайлы и Тамсин.

Фаррел так сильно сжал губы, что они превратились в тонкую бледную линию.

– Признаю, меня не слишком вдохновляла идея развития творческого потенциала во сне. Звучит уж очень метафизически для метода Кайлера. Ты знаешь, я не верю в сверхъестественное.

– Дело не только в этом. Ты постоянно стараешься избегать меня. Когда мы встречаемся, ты тут же делаешь вид, что спешишь на очередную встречу. И, кроме того, моя сестра очень несчастлива. Фаррел, что происходит?

– Говори потише. – Фаррел опасливо взглянул на дверь. – Не хочу, чтобы Шейла тебя подслушала. Мы стараемся поддерживать деловой, позитивный имидж. Не хватало еще громких сцен в моем офисе.

– Ну так вот, если не объяснишь, что тут творится, получишь полновесный семейный скандал прямо здесь, в кабинете.

Фаррел оценивающе оглядел Изабел:

– Похоже, ты не шутишь.

– И не думала, – заверила Изабел, расправляя плечи.

– Знаешь, ты права. Это не твое дело.

– Я люблю Лайлу. Да и ты мне небезразличен. Мы родственники.

– Что мне прикажешь делать?

– Попытаться исправить положение.

Фаррел порывисто встал и подошел к окну.

– Именно это ты и делаешь, не так ли? Даешь советы другим людям, – бросил он с такой горечью, что Изабел стало не по себе.

– Фаррел, – потихоньку спросила она, – может, ты серьезно болен? Тогда ты должен знать, что Лайла любит тебя и будет рядом в любом случае. Точно так же, как поступил бы и ты.

– Я не болен.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже