Читаем Жаркие свидания полностью

— И нам жаль, сэр. Нам всем его не хватает, он был таким прекрасным человеком, — отозвался Клайд, стуча в дверь. — Мистер Джейк пришел, — объявил он, открывая дверь гостиной.

Джейк подошел к Селесте Уорнер, матери Тейна. Она казалась заметно постаревшей и похудевшей с момента последней их встречи. Обнимая хрупкую даму, Джейк наклонился.

— Мне жаль, что старина не вернулся домой. Мы сделали все, что могли. Этого просто было недостаточно, — произнес Джейк с трудом, глядя в наполненные слезами глаза старой леди.

В гостиную вошел Бен Уорнер, отец Тейна. Он тоже сильно изменился: волосы его побелели, а на лице прибавилось морщин. Мужчины пожали друг другу руки и обнялись.

— Слава богу, что ты вернулся, Джейк, — произнес Бен. — С нас хватило и потери Тейна. Как я рад, что ты с нами.

Сердце Джейка сжала боль — Уорнеры потеряли старшего сына, который не был похож ни на кого в их роду.

— Садись поболтаем, — радушно предложил Бен, сам садясь в кожаное кресло.

— Ты вернулся. Собираешься жить здесь? — спросила Селеста.

— Да. Я рад возвращению домой.

— И мы рады твоему возвращению. Какие у тебя планы — заниматься ранчо или инвестициями? — спросил отец Тейна.

— До армии я жил в Далласе и каждый день ходил в офис. Теперь хочу стать владельцем ранчо. Я готов к трудностям и переменам. Но я все еще вхожу в состав директоров своей компании, так что часто намереваюсь бывать в Далласе. Мы будем видеться. А вы, я знаю, нянчите первых внуков?

Сестра Тейна, Камилла, недавно родила малыша, и ему сейчас было где‑то полтора года.

— Да, вот фотография Итана. Он просто копия своего отца, — ответил Бен, протягивая Джейку фотографию в рамке, — на ней был изображен малыш с кудрявыми черными волосами.

— Он и впрямь похож на своего отца, — отозвался Джейк.

Ноа Грант был одним из его сослуживцев — и ему Тейн тоже кое‑что поручил перед смертью. В частности, от Ноа требовалось доставлять важные посылки сестре друга, Камилле. Некогда Ноа и Камиллу связывали близкие отношения, и выяснилось, что мальчик — его родной сын.

— Камилла и Ноа очень счастливы, и теперь они — дружная семья. Мы часто их видим.

— Где Логан и Мэйсон? — спросил Джейк, имея в виду младших братьев Тейна.

— Логан — президент нашей компании, а Мэйсон принял у меня управление банком. Они живут недалеко, и ты, думаю, можешь их встретить в Далласе. Оба пока неженаты.

Беседа текла о друзьях и знакомых. Наконец, через двадцать минут Джейк встал и объявил, что ему пора. Попрощавшись с миссис Уорнер, он вышел на крыльцо — Бен Уорнер проводил его, и, когда Джейк протянул ему руку, тот обнял его.

— Я так рад, что ты вернулся домой, — повторил старик.

— Спасибо, сэр. Мне жаль, что Тейна нет с нами. Мы сделали для него все, что могли.

— Я не сомневаюсь, — отозвался Бен, смахивая слезы, и положил руку на плечо Джейка. — Заходи к нам иногда, не пропадай. Ты для нас член семьи, еще один сын, Джейк. Ты всегда им был.

— Спасибо, сэр, за такие теплые слова, я очень ценю ваше отношение. Вы были для меня настоящим отцом. Примите мои соболезнования о вашей потере. Будем на связи!

Садясь в машину и заводя мотор, Джейк облегченно вздохнул — он был рад, что наконец уезжает. Слишком тяжело было пока находиться рядом с родителями Тейна. Их горе живо напоминало ему о потере друга. Эти два года он как‑то справлялся с болью, но периодически бывали дни, когда она оказывалась слишком сильна. Нужно заезжать к Уорнерам, по крайней мере, раз в месяц, подумал он, конечно, время смягчит их горе, но пока стоит навещать их чаще. Хорошо, что у них есть Ноа и Камилла, два других сына и маленький внук. В кругу семьи справляться с горем легче, но Джейк знал, что Уорнеры будут всегда скучать по Тейну.

* * *

В пятницу днем блестящая черная спортивная машина остановилась у дома и офиса Эмили, и девушка поспешила к ней. Собираясь на встречу, она выбрала практичные и удобные кроссовки, джинсы и белую толстовку. Одежда скрадывала ее фигуру, волосы Эмили заплела в косу. Ей хотелось, чтобы их отношения с Джейком были как можно более деловыми — тем более учитывая их странную реакцию друг на друга в момент первой встречи. Конечно, Джейк чертовски обаятелен, но ей с ним предстоит работать, и он будет ее начальником.

Джейк вышел из машины, чтобы встретить Эмили, и, глядя на него, она на миг позабыла обо всем, что только что решила. В джинсах, сапогах, белоснежной рубашке с распахнутым воротом и черной шляпе, он выглядел просто сногсшибательно. Однако, приветствуя Эмили, он не протянул ей руку, и девушка невольно задалась вопросом, что бы это могло означать.

— Готовы ехать? — улыбаясь, спросил Джейк.

Сердце Эмили забилось быстрее.

— Да. Мне не терпится посмотреть на дом. Я люблю старину и антиквариат, и мне любопытно, что мы обнаружим.

— Не могу даже предположить. Хотя вполне возможно, там ничего и нет, кроме мусора. Посмотрим.

Они выехали на трассу, и Джейк, посматривая по сторонам, спросил:

— Вы сказали родным, куда отправляетесь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Техасские обещания

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы