Читаем Жаркие тайны пустыни полностью

– И права есть, и все, что полагается. – Эндрю ударил друга по плечу: – Пошли туда, может, удастся увидеть кости!

После того как мальчишки ушли, Сэм повернулся к Джолин:

– Ты не против немного подождать, пока я поговорю с полицейскими из Парадизо? Возможно, они и тебя кое о чем спросят.

– Меня?! – У нее сел голос, и она откашлялась. – Зачем?

– Череп-то нашла ты.

– Я его не находила. Череп просто лежал на земле.

– Он не просто лежал на земле. Мы с Клеем обязательно заметили бы его, если бы он лежал сверху. – Он положил руку ей на спину. – Они приехали!

Джолин посмотрела на полицейских, которые беседовали с Уэйдом и двумя рабочими. Сэм поздоровался с полицейскими и рассказал, как они с Клеем пошли взглянуть на кости, чтобы выяснить, чьи они. Затем он показал на Джолин и добавил:

– А как только Джолин нашла череп, мы поняли, с чем имеем дело.

Полицейский расспрашивал их совсем недолго. Джолин убедила Сэма уйти до того, как приедут помощники шерифа.

– Полицейскому известно, кто мы такие. При необходимости с нами без труда свяжутся. – Она запрокинула голову и посмотрела на темнеющее небо. – Если мы сейчас не уедем, через несколько минут попадем под ливень.

– Хорошо, что нам хотя бы не придется ждать автобус. – Сэм показал на пикап пограничного патруля, припаркованный за лотками с едой. – У меня привилегированная парковка.

Когда он распахнул перед ней дверь пикапа, дождь пошел всерьез. Джолин быстро забралась внутрь, и он захлопнул дверцу.

К тому времени, как сам он сел за руль, его рубашка совершенно промокла.

До вспомогательной дороги Сэм ехал за автобусом и обогнал его, когда они повернули на шоссе. Жестом показал на телефон, который Джолин сжимала в руках:

– Если хочешь, позвони Рози и выясни, добрались ли они домой.

– Дам им больше времени. Не хочу отвлекать Рози, если она за рулем. Хватит того, что ее внук Эндрю где-то здесь, в пути.

– Ты не рассказала бабушке Вив о нашей позавчерашней ночной встрече. – Он покосился на нее и тут же сосредоточился на дороге.

– Не хотела ее волновать.

– Потому что она знает, как ты расстраиваешься из-за казино?

– Не так уж я и расстраиваюсь. – Джолин расправила юбку на коленях. – Прогресс, верно? Уэйд сказал, сколько рабочих мест появится у нас благодаря казино… Это неплохо. Насколько я понимаю, семья Нэша Диллона тоже участвует в проекте.

– Да. – Сэм почесал подбородок. – Но, по-моему, служба в пограничном патруле интересует его гораздо больше, чем дела семейного предприятия. И все же он поднялся на сцену и беседовал с представителем одного из крупных финансовых консорциумов.

– Слышала про их компаньона. По-моему, у него есть доля и в казино.

– Не у него, а у нее. Консорциум представляет Карен… Фишер. Нэш занят младенцем, которого усыновили они с невестой.

– Да, Нэш занят младенцем. – Джолин посмотрела в окошко. По стеклу текли струйки воды – как слезы. Надо спросить Сэма о его ребенке, о его дочери. Внутри у нее все сжалось, и она прижалась лбом к стеклу.

– Мы с женой развелись, – выпалил он, и в машине воцарилось неловкое молчание.

Ответить или промолчать?

– Это я уже слышала. – Она прижала ладонь ко рту, чтобы удержаться от новых обвинений.

– Джолин, я никогда не говорил тебе, что развелся.

– Разъехались, развелись… Ты уверял, что никакой разницы нет. Да-да, знаю. Я верила тому, во что хотела верить.

– Джолин, я правда считал, что мой брак окончился. Я хотел, чтобы он окончился. Я хотел быть с тобой! – Он ударил кулаком по приборной панели.

Она вцепилась пальцами в юбку.

– Знаю, тебе пришлось выбирать: я или твоя дочь. Я все понимаю. Ни один из нас не был бы счастлив, если бы ты бросил ребенка.

– И тем не менее я работаю здесь, а моя дочь в Сан-Диего. Дети не спасают неудачные браки.

– Все равно ты должен был попробовать. – Она следила глазами за дворниками, их движение как будто гипнотизировало. – Как ее зовут?

– Джессика. Я зову ее Джесс. – Сэм крепче сжал руль и немного расслабился. – Недавно ей исполнилось два года.

Джолин точно знала, сколько лет и месяцев дочери Сэма. Прошло больше двух лет с тех пор, как он ее бросил и разбил ей сердце. Тогда она могла бы его остановить. Он ждал, что она его остановит, но… если бы он остался, то возненавидел бы себя, а потом и ее тоже.

Сэма бросил отец; он ушел от его матери, когда Сэму было всего три года. Он не смог бы поступить так с собственным ребенком.

Что бы ни случилось между ним и его женой, наверное, жизнь стала невыносимой, раз он предпочел развестись.

Она провела рукой по лицу.

– Джесс уже говорит?

– Безостановочно болтает. – Он повернул на ее улицу.

– Не хочешь зайти ненадолго? Кое-кто мечтает с тобой повидаться.

– Чип? Он по-прежнему у тебя?

– Конечно. – Она не хотела говорить, что каждую ночь после ухода Сэма мочила мех Чипа слезами. Знать об этом должны только она и Чип.

Джолин вбежала на крыльцо, ударив в дверь ладонью, крикнула:

– Успокойся! Веди себя хорошо!

Она приоткрыла дверь, и Чип высунул наружу мокрый нос.

– Сэм, ты готов?

– Выпускай. – Сэм сел на корточки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы
Лед и пламя
Лед и пламя

Россия, XIX век. После самоубийства отца юная петербургская дворянка Софи Домогатская бежит в Сибирь вслед за авантюристом и мошенником Сержем Дубравиным, в которого влюблена безумно. Перед девушкой открывается невероятно огромная, загадочная и совершенно не похожая на имперскую столицу страна, которую населяют разбойники и золотопромышленники, каторжники и ссыльные революционеры, купцы и переселенцы, приисковые рабочие и туземцы. Здесь вершатся и ломаются судьбы, кипят роковые страсти, и любой человек, сюда занесенный, волей или неволей оказывается вплетенным в сложную паутину жизненных обстоятельств, необязательно приносящих счастье.

Екатерина Вадимовна Мурашова , Максим Михайлович Тихомиров , Настя Орлова , Наталья Майорова , Ольга Рыжая

Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Исторические любовные романы