Читаем Жаркое прикосновение полностью

— Нет, Дейтон. — Адриенна обернулась. — Мы узнали уже все, что мне надо. Я — не целительница. Отныне наше соглашение не действует.

— Ты не можешь прервать его, — сказал он. — Я не позволю.

Ее губы задрожали.

— Но, Дейтон…

— Ты говорила, что попытаешься помочь мне. И ты это сделала. Теперь моя очередь выполнить обещание. — Он ей нужен, независимо от того, признает она это или нет. Просто ее надо в этом убедить. — Адриенна, то, что случилось с тобой в горах Северной Каролины, не страшнее того, что случается с тысячами людей в то или иное время.

Ее глаза вспыхнули.

— Откуда тебе известно? Ты ничего не знаешь о…

— Достаточно знаю, — сказал он. — Знаю, что чувствуешь, когда рушится весь твой мир, когда однажды утром просыпаешься и обнаруживаешь все, что до сих пор считал прочным и надежным, рассыпавшимся в прах.

Она вся дрожала.

— Ведь именно это с тобой случилось? — мягко спросил он.

Внезапно ему показалось, что вокруг потемнело, но не от того, что в комнате погас свет. Потух свет в глазах Адриенны.

О, теперь он видел ее насквозь, но от этого только сильнее сознавал свою беспомощность. Ей необходимо научиться гораздо большему, чем контролировать свои паранормальные способности. Она должна научиться выживать. Вот этому-то прекрасная принцесса, выросшая за высокими крепкими стенами замка, и не научилась.

— От жизни не убежишь, не скроешься, — сказал Дейтон. — Она продолжается, если даже все вокруг тебя рушится, если кто-то, на кого ты могла положиться, вдруг изменится, станет ненадежным. — Он знал, о чем говорил, потому что испытал это на себе.

Адриенна посмотрела на него затуманенными глазами.

— Все так изменилось. Я не знаю, как жить дальше, с чего начать, — прошептала она.

— Тогда я помогу тебе сделать первые шаги. — Ради нее он готов был на все, только бы она позволила.

— Но, Дейтон…

Он приложил палец к ее губам.

— Доверься мне, — попросил он.

Медленно, очень осторожно он обнял ее, не обращая внимания на мгновенно охватившее ее оцепенение, и приблизил губы к ее рту.

Оцепенение в ее теле прошло, она слегка прижалась к нему и сразу испытала такое ощущение, словно растворяется в нем. В его объятиях ей было так хорошо, так надежно. Его губы прижимались все сильнее, жадно впивая вкус ее губ, их аппетит возрастал, словно утоление наслаждением все не приходило.

Он прижал ее крепче, их тела слились, образуя одно целое. Чувство страсти пульсирующим зарядом пробежало по всему его телу. Казалось, все его существо погружается во что-то неведомое, и от этого ощущения кружилась голова.

Не обращая внимания на потрескивание электрических зарядов вокруг них, он ощущал только приятное тепло, разливающееся по всем жилам, и чувство восторга, которое он испытывал, сжимая эту женщину в своих объятиях.

— Дейтон, не надо.

Упершись руками ему в грудь, Адриенна пыталась освободиться из его объятий. Напряженные черты лица выдавали охватившее ее чувство паники.

— Это… Я не могу.

— Но это всего лишь поцелуй, — сказал он, прекрасно понимая, что это далеко не так.

Ее лицо горело, во взгляде широко распахнутых глаз царила паника.

— Дейтон, я же сказала…

— Я знаю, что ты сказала.

Черт, он снова торопит ее. Почему? Он не хотел напугать ее, особенно теперь, когда ей предстоит так многому научиться в жизни.

— Адриенна, — сказал он как можно спокойнее и ласковее, осмелившись убрать прядь, упавшую ей на лицо. — Я не обижу тебя, я же обещал.

— Только научные исследования. Больше между нами ничего не может быть, — сказала она, настороженно следя за движением его руки.

— Ты так же прекрасно, как и я, знаешь, что между нами есть нечто большее. Я чувствую это.

— Нет. — Ее глаза вспыхнули гневом. — То, что ты чувствуешь, — это мой проклятый дар.

— Адриенна, ты заблуждаешься, — попытался урезонить ее Дейтон. — То, что пылает внутри тебя…

— Разрушает мою жизнь.

— Это не так.

Дейтон тяжело вздохнул. «Не спеши, — сказал он себе. — Она и так уже слишком близко подошла к истине».

— Хорошо, — пошел он на попятную. — Только исследования.

Он помолчал, размышляя. Если он хочет держать их отношения под контролем, то выбрал неверный способ изучать ее способности, прикасаясь к ней. Есть другие пути, и Дейтон знает один, прекрасно подходящий Адриенне.

— Мне хотелось бы попробовать другой подход к изучению твоих способностей, — сказал он.

— Что ты имеешь в виду? — насторожилась Адриенна.

— Хочу провести наблюдения, когда ты рисуешь.

— Это невозможно, — быстро возразила она.

— Творчество лежит в основе сознания, — сказал он. — Не случайно ты открыла свои способности именно в то время, когда всю свою энергию посвятила живописи.

— Но, Дейтон…

— Мы можем начать в субботу.

— Ты не понимаешь. Мои картины…

— Первый шаг, — сказал Дейтон, не сводя глаз с ее губ. — Больше ничего. Я буду рядом и помогу его сделать.

Адриенна непроизвольно облизнула губы.

— Я… Я подумаю об этом, — сказала она, торопливо направляясь к двери.

— Ты сделаешь это, Адриенна.

Лично он, Дейтон, сделает все, чтобы убедить ее принять верное решение.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже