Читаем Жасмин: В поисках звёздного сапфира полностью

– Вы не ранены?

– С нами всё в порядке! – настаивал Аладдин. – Иди и найди осколок!

– Иди же! – откуда-то эхом отозвался голос Лейли. – Мы догоним тебя!

Жасмин не знала, что делать. Должна ли она вернуться назад или продолжить путь? Почему каждое решение оказывалось сложнее предыдущего? Каждый раз, когда она начинала чувствовать уверенность в себе, происходило что-то такое, что наполняло её новыми сомнениями. Будет ли так, когда она станет править Аграбой? Будет ли всё сложнее со временем, а не проще?

Пока разум девушки замер в нерешительности, её ноги сами сделали выбор. Шаг за шагом она продвигалась вперёд, вверх, к маяку. Наконец принцесса добралась до гигантского валуна. Свет маяка был направлен прямо на него, окутывая голубым сиянием. Как и в заливе, в пределах этого сияния воздух был тих и спокоен.

Из-за валуна появилась высокая стройная женщина. На ней было платье, сплетённое из чёрных и коричневых нитей, в ушах блестели серебряные серьги в форме игл, а минные тёмные волосы были покрыты мерцающим зелёным шарфом.

– Я – Кинза! – проговорила дама, стараясь перекричать очередной раскат грома. – А ты, должно быть, принцесса Жасмин.

– Как ты...

– Подожди минуту! – Кинза взмахнула руками. Валун окутал серый, искрящийся вспышками туман. Он стал разрастаться и поглотил обеих женщин, а затем развеялся. Наступила тишина. Жасмин огляделась и поняла, что теперь их окружает прозрачная сфера, отрезавшая внешний мир. Протянув руку, принцесса коснулась её. Та была гладкой, как стекло, но мягкой, как бархат.

– Так-то лучше, – удовлетворённо кивнула Кинза. – Теперь мы можем спокойно поговорить. Она холодно посмотрела на Жасмин. – Я знаю, кто ты, потому что мне поведала об этом Рамла. И теперь, как я вижу, у тебя есть ещё один осколок сапфира. – Женщина указала на мешок в руке Жасмин. – Скоро, возможно, будет и третий, если только ты пройдёшь испытание.

Она снова взмахнула руками, и на невидимой стене, окружавшей их, возникло семь рисунков.

– У каждой картины есть своё название, – начала Кинза. Она прошлась вдоль стены, платье элегантно тянулось за ней. – Если угадаешь хоть одно, картина оживёт и даст ключ к названию следующей картины. Ответишь неверно – и на её месте появится другое, более сложное изображение.

Жасмин вздохнула, утомлённая мыслью, что придётся решать ещё одну головоломку. Она была голодна, устала, беспокоилась об Аладдине и Лей- ли, но попыталась встряхнуться и внимательно слушать.

– После того как ты правильно угадаешь названия всех картин, первая буква каждого из них приведёт тебя к последней загадке, – продолжала волшебница. – Если решишь её – получишь третий осколок сапфира. – Женщина огляделась, как будто искала что-то за пределами прозрачного купола. – И тогда тебе понадобится твой друг гуль.

– Она уже в пути, – ответила принцесса, надеясь, что это правда.

– Хм. Вам обязательно нужно вместе освободить сапфир, а решать задачи можно и одной, – признала наконец Кинза. – Я не собираюсь ждать вечно, так что можешь начинать.

* * *

Жасмин кивнула. У неё не было иного выбора, кроме как сделать всё возможное на данный момент. Принцесса попыталась перестать думать о Лейли и Аладдине.

Тем временем предмет её беспокойства, прислонившись к дереву, растирал лодыжку. Он уже пытался встать на неё, но было слишком больно. Юноша услышал рычание и испуганно вскинул голову, но с облегчением заметил зелёный отлив меха приближавшегося медведя.

– Что ты здесь делаешь? – накинулся он на Лейли. – Ты должна помочь Жасмин! Она не сможет забрать осколок без тебя!

Лейли приняла облик гуля.

– Я знаю, где она. Я видела хранителя. Я отправлюсь к ней, как только мы найдём тебе убежище.

– Я не могу идти. – Аладдин кивнул на лодыжку. – Кажется, я её сломал.

Лейли заметила несколько поваленных деревьев за спиной Аладдина.

– Я знаю, что делать, – сказала она, превращаясь в рослого мужчину и подхватывая паренька. Вдвоём они доковыляли до груды стволов. Возможности Лейли позволяли без труда нести юношу на руках, но она не хотела ранить его гордость.

Как только Аладдин обосновался в относительно безопасном месте под деревьями, он жестом велел Лейли отправляться наверх.

– Я в порядке, – настойчиво повторял парень.

– Мы скоро вернёмся, – пообещала Лейли и превратилась в рысь. Ловкое кошачье тело позволило ей быстро взобраться по грязному скалистому пути. Как и в первый раз, когда она покинула туннели, и потом, когда летела над заливом, её чутьё гуля улавливало магию в воздухе. Неслышный зов становился всё сильнее, по мере того как она приближалась к заветному месту.

Глава 16

Пока Лейли помогала Аладдину, Жасмин изучала первую картину. На ней был изображён горный хребет, но не Джариз, а какой-то другой. Эти заснеженные вершины сильно отличались от тех, что она видела в кубке Камар. Но если не эти горы, то какие? Неужели она должна знать все горные хребты в мире, чтобы дать название рисунку? Или нужно рискнуть и попробовать угадать? Усталость и разочарование мешали ей сосредоточиться.

– Я не знаю! – в отчаянии воскликнула она. – Горы Ахмар, горы Сумуун, го...

Перейти на страницу:

Похожие книги