Читаем Жатва Дракона полностью

Робби начал рассказ. – "Он позвонил мне три дня назад из Нью-Йорка, 'это Тиргартен', – сказал он. Я решил не приглашать его в Ньюкасл, потому что в маленьких городах полно разговоров, я сказал: 'Я буду в Нью-Йорке Йорк через два часа'. Он ответил: 'Я буду стоять на северо-западном углу 35-ой и Лексингтона'. Я поехал сам, чтобы никого не посвящать в тайну. Когда я подъехал к углу, появился человек с большой коробкой, завязанной в мешковину, сел в машину и сказал: 'Поехали'. Я поехал, а он сказал: 'Мне пришлось порезать устройство на куски. Надеюсь, это не испортило вещь для вас. Я сказал: 'Нет, если все части на месте'. Он сказал: 'Я ничего не могу гарантировать. Если там что-то не так, то кто-то сыграл с нами шутку. Германия полна мошенничества. Возьмите вещь и проверьте ее, и если она не годится для вас, выбросьте ее в реку. А пока я останусь в отеле. Я сказал ему: 'Это может занять неделю или две. Я должен передать устройство двум моим экспертам, а они должны отвезти его в другое место, чтобы проверить. Я не хочу ничего делать на своем заводе. Он ответил: 'Ваш сын велел мне доверять вам, что я и делаю. Я позвоню вам через две недели, и если вам нужно больше времени, я подожду'. И это было всё. Он вышел из машины, и с тех пор я ничего о нем не слышал".

"Он человек, который не может позволить себе много говорить", – объяснил Ланни. – "Он знает, что у вас есть нацисты на заводе, а в Нью-Йорке есть много других".

– Ты хоть представляешь, как он мог справиться с этим трюком?

– Ни малейшего представления. Я знаю, что он достал устройство в субботу вечером, а я пообедал с Герингом в понедельник перед отъездом, тот был совершенно любезен, поэтому я был уверен, что он ничего не заметил.

Компетентный деловой человек сказал: "О патенте нет никаких свидетельств, поэтому очевидно, что он рассчитывал сохранить это устройство в тайне".

"Я немного волнуюсь", – ответил менее компетентный сын, – "потому что, когда он обнаружит пропажу, мы с тобой будем первыми подозреваемыми людьми, и это может навредить мне".

– Поверь мне, Ланни, я положил глаз на маленький заводик в Индиане, и я купил его за разумную цену. У меня есть пара молодых людей, которые досконально знают нагнетатели, и они положили эту коробку в свою машину и уехали туда. Они позвонили мне, что они собрали устройство и сейчас проверяют его работу. Пока все выглядит хорошо. Это все, что я могу сказать. Даже если это окажется настоящей вещью, я не думаю, что тебе нужно беспокоиться о Геринге, потому что, прежде чем мы изучим устройство до конца, мы сможем его улучшить, чтобы он не узнал своего собственного ребенка. Пройдет шесть месяцев, прежде чем мы сможем начать производство, и еще шесть, прежде чем Геринг узнает об этом. Может быть, он к этому времени будет воевать и думать о других вещах, во всяком случае, я буду покупать устройства у компании, абсолютно независимой от Бэдд-Эрлинг Эйркрафт. И, конечно, толстый негодяй знает, что я имею право на устройство.

"Это не заставит его любить меня больше!" – заметил Ланни. Он не мог сказать больше, потому что, конечно, Робби предположил, что Ланни думает о своём бизнесе с картинами, ничтожном предмете по сравнению с тем, о чём Робби не догадывался.

VII

Президент Бэдд-Эрлинг Эйркрафт расширил гараж в своем имении, и в нем было полдюжины машин. Блестящий новый спортивный автомобиль с большим багажником был отдан в распоряжение Ланни, а на следующее утро солнечного дня первоапрельских шуток любимец фортуны отправился в Нью-Йорк. Он обнаружил, что Каналетто уже прибыл. Он оформил его через таможню, а затем поехал в город, чтобы пообедать с Золтаном Кертежи и показать ему это сокровище.

Это была прекрасная картина площади Святого Марка в Венеции, на которой были показаны колокольня и собор Святого Марка, а также знаменитые колонны на переднем плане, Большой канал с гондолами. Всё изображено в тщательной перспективе с небесным цветом и твердыми линиями. У автора был дядя по имени Канале, чьи работы приносили большие деньги, племянник подражал ему и иногда подписывался его именем. Так что были тонкие вопросы, и Золтан высказал свое мнение, что это был самый прекрасный Каналетто, которого он когда-либо видел. Он задался вопросом, неужели Der Dicke был не в состоянии это оценить? Он согласился с Ланни, что Харлан Уинстед почти наверняка захочет добавить эту работу в свою коллекцию. Золтан предложил действовать и высказал своё желание подтвердить подлинность. Поэтому Ланни позвонил по телефону и на следующий день привёз своего друга в Пастуший угол, скромное пасторальное имя для самого прекрасного поместья, которое каждый из них знал в западном мире. Поместье находилось в парке Такседо, и за его огромными бронзовыми воротами жил джентльмен Бостонского происхождения, унаследовавший огромное состояние, накопивший всю культуру веков и такой же одинокий и несчастный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ланни Бэдд

Агент президента
Агент президента

Пятый том Саги о Ланни Бэдде был написан в 1944 году и охватывает период 1937–1938. В 1937 году для Ланни Бэдда случайная встреча в Нью-Йорке круто меняет его судьбу. Назначенный Агентом Президента 103, международный арт-дилер получает секретное задание и оправляется обратно в Третий рейх. Его доклады звучит тревожно в связи с наступлением фашизма и нацизма и падением демократически избранного правительства Испании и ограблением Абиссинии Муссолини. Весь террор, развязанный Франко, Муссолини и Гитлером, финансируется богатыми и могущественными промышленниками и финансистами. Они поддерживают этих отбросов человечества, считая, что они могут их защитить от красной угрозы или большевизма. Эти европейские плутократы больше боятся красных, чем захвата своих стран фашизмом и нацизмом. Он становится свидетелем заговора Кагуляров (французских фашистов) во Франции. Наблюдает, как союзные державы готовятся уступить Чехословакию Адольфу Гитлеру в тщетной попытке избежать войны, как было достигнуто Мюнхенское соглашение, послужившее прологом ко Второй Мировой. Женщина, которую любит Ланни, попадает в жестокие руки гестапо, и он будет рисковать всем, чтобы спасти ее. Том состоит из семи книг и тридцати одной главы.

Эптон Синклер

Историческая проза

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза