Читаем Жажда боли полностью

К нашей компании, в коей все пребывают в добром здравии, хоть и испытывают недостаток в хороших постелях, присоединился не кто иной, как один из докторов, вслед за которыми мы отправились в Санкт-Петербург! Речь идет о докторе Дайере, коего, к несчастью, ограбил и ранил человек, путешествовавший с ним совместно. Дело это темное, но имевшее почти роковые последствия для форейтора, оставшегося с простреленной рукой. Теперь бедняга тяжело болен и лежит не более чем в двух ярдах от того места, где я пишу вам это письмо. Дайер, получивший ужасный удар по голове, поправился поразительно быстро, да и вообще кажется мне человеком во всех отношениях незаурядным. Он хладнокровен и, судя по всему, невероятно живуч. Мы надеемся, что он прооперирует форейтора сегодня вечером или завтра утром, так как очевидно, что форейтору следует отнять руку, дабы сохранить жизнь. У него на языке коричневый налет и краснота по краям.

Трудно сказать, сколько мы будем вынуждены пробыть здесь. Погода улучшается. Это означает, что снегопада больше нет, но земля вся покрыта снегом, и дорога еще несколько недель может оставаться непроезжей! Наше спасение, возможно, будет сопряжено с обнаруженными в конюшне деревянными полозьями, которые обычно используются в здешних краях для превращения коляски в некое подобие саней. К несчастью, такое превращение трудноосуществимо, поскольку переделки должны затронуть не только полозья, но и оси нашего экипажа.

Сегодня в полдень мы ходили по снегу в деревню за едой — ваш покорный слуга, месье Абу, господин Федерстон и мальчик по имени Понко, бывший нашим вожатым. Поначалу мы долго не могли придумать, как идти по столь глубокому снегу. Однако на все вопросы всегда находится ответ. Старый монах, который, если не считать мальчика, является единственным обитателем монастыря, подвел нас к огромному чулану, помнящему, судя по небывалому количеству пыли и паутины, еще допотопные времена. Старец показал нам хитрые приспособления, принадлежавшие его братьям-монахам. Они надеваются на ноги и похожи на ракетки, в коих полоски кожи натянуты на деревянный обод размером в большую сковороду. Многие со временем развалились, но мы в конце концов нашли себе по паре и благодаря этому вышли в белое сверкающее море.

Месье Абу благоразумно прихватил с собою пару закрашенных очков для защиты глаз от отражаемого снегом солнца, сияние коего поначалу чрезвычайно мешало господину Федерстону и мне. Однако еще большие неудобства приходилось нам терпеть от снегоходов, пока мы не научились кое-как ими пользоваться. Не берусь вспомнить, сколько раз ваш покорный слуга оказывался носом вниз или ногами вверх, но ваша светлость даже представить себе не может, как трудно в этой обуви сохранить равновесие, не говоря уж о достоинстве! Господин Федерстон выполнял такие же кульбиты, и даже месье Абу два или три раза ткнулся своим галльским носом в ледяной наст. И все же, выучившись на собственных ошибках и следуя примеру Понко, мы довольно скоро стали передвигаться, точно жуки-плавунцы по поверхности пруда.

Нашим первым впечатлением от деревни была завеса серого дыма; один из домов на краю деревни — а все они сложены из бревен — сгорел дотла. Судя по тому, как был вытоптан снег вокруг тлеющих балок, было похоже, что все жители пришли на помощь погорельцам, хотя совершенно ясно, что их старания не увенчались успехом, ибо от дома ничего не осталось. Понко разволновался и, без сомнения, рассказал нам всю историю, так как бедняга долго о чем-то бубнил и тарабанил, кроя самые невероятные рожи.

В самой же деревне на улице не было видно ни души, а единственным признаком, что она обитаема, оказался огромный английский дог, очень злобно зарычавший при нашем приближении, но убравшийся восвояси, когда Понко запустил в него несколько раз снежком. В деревне не было ни церкви, ни каких-либо других строений, пригодных для христианского богослужения. Когда я заговорил об этом с Абу, он сказал, что обитатели этих мест совсем не обязательно христиане, что они предпочитают поклоняться богам своих предков, а многие обожествляют природу и что священники до сих пор вынуждены срубать деревья, которые в народе считают священными. Не удивило ли меня ранее, куда подевались все монахи? Я сказал, что, по моему мнению, в некоторых уголках Англии тоже есть деревни, где христианству еще только предстоит укорениться, но Абу ответил, что здесь суеверия очень глубоки, и, проходя по деревне, я увидел несколько вырезанных из дерева идолов, что заставило меня поверить его словам. Поэтому я был рад, что с нами пошел Понко, ибо неизвестно, как бы нас приняли, явись мы без него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный бестселлер

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет — его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмельштрассе — Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» — недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.Иллюстрации Труди Уайт.

Маркус Зузак

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы