Читаем Жажда и желание полностью

Два. Потому что все снова вышло из-под контроля с кормлением Харуки в ночь перед отъездом из Милана, когда Нино пригласил его в джаз-клуб в Навильи. Еще одна неожиданная атака от мистера Спонтанность. Это было здорово, но они все еще даже не были раздеты. Если это возможно, в следующий раз Нино очень надеется на отсутствие одежды в их начальном отсчете физической близости.

– Еще два раза. Господи.

– Что еще два раза? – Джованни врывается в комнату, как вампир на задании. Он направляется к своему столу, выглядя элегантно, но просто, в сшитых на заказ черных брюках и узорчатой рубашке на пуговицах. – Высокий, темноволосый и не простой уже предложил себя тебе?

Нино хмурится, решительно игнорируя первый вопрос брата.

– Нет.

Джованни останавливается перед тем, как сесть, его бровь изгибается.

– Почему ты так смотришь на меня?

– Я жду, когда ты накричишь на меня или скажешь что-нибудь грубое.

– Почему? Потому что я вошел, когда ты целовался со своим парнем? – Он садится, ухмыляется, проверяя свои титановые наручные часы. – Я не собираюсь кричать на тебя. Хотя, наверное, буду не очень вежлив.

Так неловко… Нино складывает руки, напрягаясь. Он также не ходил с Джованни, когда тот брал Харуку на встречи аристократии и светские приемы. Ни разу. Харука был его гостем, поэтому в идеале Нино должен был сопровождать их. Но после ужасного ужина с синьором Моретти он чувствовал себя опустошенным.

Джованни вздернул подбородок.

– Какие планы с Харукой? Давай поговорим.

Он делает глубокий вдох.

– Хару собирается вернуться в свое королевство.

– Ему следовало бы.

– После того, как он освоится – может быть, через пару месяцев? – Нино прикидывает. – Я навещу его. Если мне там понравится, и мы договоримся, я перееду и останусь с ним.

В комнате воцаряется тишина, и Нино пожимает плечами.

– Таков план.

Джованни сидит, просто глядя на брата своими орехово-зелеными глазами и сложив руки. Нино хмурится.

– Почему ты ничего не говоришь?

– Потому что я сказал, что не буду кричать на тебя. Позволь мне начать с того, что я рад, что у тебя сложились полноценные отношения с Харукой. Он умный, терпеливый и прагматичный. Я думаю, он именно то, что тебе нужно.

– Спасибо, – говорит Нино, расслабляя плечи, но не теряя бдительности. Сейчас будет больше.

– Мне также нравится, что вы работаете с ним над чем-то важным, полезным для нашего вида, – продолжает Джованни. – Когда мы открывали тот бар, я боялся, что ты вернешься домой с каким-нибудь вампиром или, не дай боже, человеком и будешь ждать, что я приму их в нашем доме. Поэтому я приятно удивлен, что ты поступил с точностью наоборот.

Нино отвел глаза. Я бы не привел ее домой. Господи, я не дурак.

– И это при том, что… – Джованни приподнимает бровь. – Твой план – отстой. Мне он не нравится.

– Почему? Это имеет смысл для нас. И ты знаешь, что Хару не хочет связывать себя узами брака.

Джованни закатывает глаза.

– Точно. Я никогда не слышал о разрыве связи – это безумие. Но влюбленному мальчику нужно взять себя в руки. Ты собираешься переехать туда и что, собственно, делать?

Нино приспосабливается в своем кресле, чувствуя жар от вопросов брата.

– Я еще не знаю. Но я способен вести успешный бизнес, Джи. Мне просто нужно приехать туда и понять, где во мне есть необходимость…

– Значит, пока Харука разбирается со всякой ерундой про вампирскую аристократию и в одиночку контролирует все свое королевство, ты собираешься открыть бар на другом конце города, чтобы люди и низкоуровневые вампиры могли на тебя поглазеть? Ты собираешься жить в его доме, есть его еду и ласкать его, когда он приходит домой?

Нино опускает голову, усмехаясь, вопреки себе.

– Не… обязательно.

– Нино, ты не можешь поехать в Японию – в новое королевство, в новое аристократическое общество с этим древним и утонченным вампиром – и заниматься тем же мусором, что и раньше. Если ты переедешь туда, ты должен стать его равным партнером. Ты должен встать рядом с ним и утвердить свое место перед членами его общества в его королевстве. Ты не можешь приехать туда и быть его гребаным домашним котом.

Он прав. Нино откидывается на спинку кресла и проводит ладонями по лицу. Если он поедет в Японию и будет делать то же самое, что делал всегда – избегать других вампиров и стесняться своего надлежащего положения в их культуре – он окажется в той же ситуации, что и сейчас. Неуважение. Жалость.

– Ты должен был выйти с нами, когда я взял его поприветствовать членов нашего общества…

– Я знаю, Джи, – вздыхает Нино.

– Ты не можешь позволить таким засранцам, как Моретти, добраться до тебя. Он, может быть, старше, но в иерархии нашей культуры ты выше его, Нино. Ты чистокровный. Ты действительно это понимаешь? Ты – неповторимое, редкое и необыкновенное создание. На этой планете миллиарды людей и миллионы вампиров с чертовым титулом, но, вероятно, нет и тысячи чистокровных вампиров. Тебе нужно дать этому осмыслиться и подумать, прежде чем ты поскачешь в Японию, чтобы поиграть в домик с Харукой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жажда и желание

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы