Читаем Жажда любви полностью

Когда Катринка садилась на свое место за столом рядом с Марком, Александра представляла присутствующим Стэнли Рамбуа, президента Ассоциации прогнозируемой рождаемости. Произнеся несколько коротких фраз, он, в свою очередь, представил аукциониста из компании «Сотби», которого Александра пригласила вести торги. Распродажа началась медленно, но скоро настроение поднялось, картины расходились под добродушные возгласы и шутки. Марк заплатил семьдесят пять тысяч долларов за понравившуюся ему уличную сценку, а Нил выкупил обратно своего Калфа за ни чем не оправданную сумму в триста двадцать пять тысяч долларов, сразив Альфреда Таубмена, председателя совета директоров «Сотби «и Мари-Лу Уитни. Картина, естественно, стоила намного дешевле, но никто из соперников не вдохновился ею настолько, чтобы продолжать набавлять цену. Кое-кто, однако, полагал, что Нилу не следовало проявлять себя таким пылким борцом. По их мнению, было что-то неприятное в его откровенной алчности. Ощутив это настроение и в какой-то мере разделяя его, Александра заметила, как тускнет блеск ее вечера. «Если из-за этого я потеряю свое место в высшем свете Палм Бич, — подумала она, — Нилу придется туго!»

Пока же Нил покинул бал триумфатором с картиной под мышкой, забыв даже о том, что не имел права тратить столько денег.

Дождь закончился, но ветер еще не утих.

— Она очень нравится мне, — сказала Катринка, глядя, как шофер кладет ее картину в багажник «кадиллака».

— Мы можем ехать? — спросила Марго, спускаясь по ступенькам. От выпитого ее глаза сверкали совсем воинственно.

— Конечно! Почему бы и нет… А где Тед? — Марк оглянулся.

— Какая разница? Надеюсь, что я до конца своих дней не увижу больше этого сукина сына.

— Я уже отвез мистера Джонсона домой, — учтиво доложил шофер.

— Тем лучше! — заявила Марго. — Мне стыдно показываться на публике в его обществе.

Никто не знал, что так кардинально изменило настроение Марго, и никто не хотел об этом спрашивать.

— Ты сама поговоришь с ним, когда вернешься, о'кей? — сказала Катринка. — Я не сомневаюсь, он выполнит любое твое желание.

— Пусть только попробует не выполнить, — засмеялась Марго, садясь в «роллс-ройс». За ней последовали Лори и Томаш.

— Нельзя ли поскорее? — Александра едва дождалась, пока Нил в третий раз поменяет местами две картины в багажнике. — Я ужасно устала. — Она устроилась на заднем сиденье лимузина и закрыла глаза. Вечер прошел с большим успехом. Гости хорошо повеселились, а в фонд Ассоциации прогнозируемой рождаемости было собрано больше миллиона долларов: неплохая сумма в период экономического спада. Хвалы в ее честь будут петь несколько дней, возможно, даже несколько недель. Тем не менее, вместо подъема Александра испытывала непонятное чувство тревоги и опустошения.

Пока шофер заводил машину, Катринка поудобнее устроилась на кожаных подушках «кадиллака». Выглянув в окно, она увидела на ярко освещенных ступенях здания Сабрину. Та стояла и переводила взгляд с «роллс-ройса» на «кадиллак» и обратно, при этом выражение ее лица менялось от оценивающего к удовлетворенному. Похоже, она только что решила какую-то трудную головоломку, но какую? Какие мерзкие сплетни роились в ее мозгу? Катринку передернуло.

— Тебе холодно? — спросил Нил, сидящий напротив.

— Нет, — ответила Катринка, едва поборов желание осенить себя крестом, чтобы отвести дурной глаз, как это делали старые женщины в Свитове. — Мне хорошо.

ГЛАВА 20

Оказывается, во время благотворительного бала Сабрина увидела гораздо больше интересного, чем остальные его непосредственные участники. «Происшествие во время танцев шокировало высший свет Палм Бич» гласил заголовок ее колонки в ближайшем номере газеты. Для тех, кто по какой-то случайности не видел, как Марго Джонсон бросила своего мужа в середине танца, Сабрина подробно описала эту сцену, а от себя выразила опасение, что супружеской паре, которая и так с трудом преодолела тяжелое пьянство Теда и угрозу банкротства его компании, грозят еще большие неприятности. «Не замешана ли здесь женщина?» — задавала она невинный вопрос, зная наперед, что осечки не будет. Обладая способностью угадывать чужие мысли, которая заставила бы завидовать любого экстрасенса, Сабрина отметила также недовольство Александры тем, что Нил выкупил картину, которую сам же пожертвовал. Сложите два плюс два и получите в сумме финансовые трудности «Нап Маннинга». Мимоходом Сабрина метнула несколько стрел в Таубменов и Машеков, описала Рассела Льюиса как очаровательного джентльмена, а его жену как красавицу. Катринка была упомянута как «самое яркое пятно на балу».

Перейти на страницу:

Похожие книги