На мгновение я теряюсь в догадках и могу только смотреть на него.
Я помню, как легко он сражался с теми людьми. Как он убивал их, не моргнув глазом.
Он делал это раньше, и он сделает это снова.
Я говорю хриплым голосом: — Я больше не могу на вас работать. — Я подношу руку ко лбу и вытираю его. — Я уеду из Нью-Йорка.
Я сбегу, как год назад, и начну все сначала в другом месте.
Мистер Витале качает головой и делает шаг ко мне, отчего я отступаю назад. — Вы не уволитесь и никуда не поедете.
Я не знаю, угрожает ли мне этот человек, но, чтобы подстраховаться, решаю не спорить с ним, ведь я хочу дожить до следующего дня.
Мой мозг снова начинает метаться, и я задаю ему миллион вопросов. Первый, который срывается с моих губ: — Другие мужчины... это другие главы Коза Ностры, верно?
Мистер Витале кивает. — Да.
— А те, кого я видела, когда мы сюда приехали?
— Моя армия.
Кивнув, я крепче обхватываю себя руками. — Я бы очень хотела вернуться домой.
Его напряженные глаза изучают мое лицо, затем он спрашивает: — Увидимся ли мы завтра на работе?
Черты моего лица напрягаются, и я стараюсь не разрыдаться. — Можно я возьму выходной на завтра и пятницу, пожалуйста? Просто чтобы все обдумать.
— Вы вернетесь после отпуска?
С трудом сглотнув от страха перед этим человеком, я могу только кивнуть.
Он наклоняет голову, его взгляд устремляется на меня. — Мне бы не хотелось терять вас, мисс Блейкли. Вы - лучшая личная помощница, которая у меня когда-либо была.
Я нахмуриваю брови и, прервав зрительный контакт, опускаю взгляд на кафельный пол. — Я могу идти?
— Я попрошу кого-нибудь отвезти вас домой.
Я быстро качаю головой. — Нет, спасибо.
Он отходит, и я наблюдаю, как он берет пальто из шкафа рядом с дверью.
Видя мое растерянное выражение лица, он объясняет: — У вас кровь на штанах. Это прикроет ее.
Я опускаю взгляд и вижу красные пятна на своих серых брюках.
Я беру пальто у мистера Витале и натягиваю его на плечи. Ткань поглощает мое тело, и я, вероятно, умру от жары по дороге домой.
— Спасибо, сэр, — шепчу я, и когда мне приходится пройти мимо мистера Витале, мои мышцы напрягаются, и меня пробирает дрожь.
— Увидимся на следующей неделе, мисс Блейкли.
— Да, сэр.
Как только за мной захлопывается входная дверь, я облегченно выдыхаю. Я бросаюсь вниз по ступенькам особняка и бегу к станции метро.
***
Франко
Как только захлопывается входная дверь, я прохожу в гостиную и наливаю виски в стаканчик, который Саманта использовала ранее. Я поднимаю его и выпиваю все залпом.
Теперь, когда мне больше не нужно сдерживать свои эмоции, я бросаю стакан через всю комнату, и он разбивается о стену.
Велика вероятность, что она не вернется на работу, и одному Богу известно, как на нее повлиял сегодняшний день.
Через несколько секунд в гостиную вваливаются мужчины.
Майло выглядит напряженным, когда говорит: — Я слышал, как разбилось стекло.
— Я швырнул его в стену, — бормочу я, злясь на себя за то, что еще больше напрягаю Майло.
Лоренцо был его лучшим другом, и последнее, что ему нужно, - это усугублять и без того дерьмовый день.
— Отдохни немного, Майло. Со мной все будет в порядке.
Он качает головой, и когда он подходит ко мне, остальные мужчины уходят, чтобы оставить нас наедине.
— Я не покину тебя, пока все до единого словацкие ублюдки не будут мертвы.
Подняв руку, я сжимаю его плечо. Когда я смотрю на него, то вижу, что он изо всех сил старается сдерживать свое горе.
Я притягиваю его ближе и по-братски обнимаю. — Мы убьем их всех.
Он кивает, отстраняясь и глубоко вдыхая. Он скрещивает руки на груди и смотрит в пол, бормоча: — Это была быстрая смерть. По крайней мере, он не мучился.
Марселло входит в гостиную и протягивает мне телефон. — Тебе пришло сообщение от Саманты.
Днем я оставляю аппарат у него, чтобы Саманта случайно его не увидела. Я беру его у него и читаю сообщение.
Саманта: Мне нужно тебя увидеть.
Саманта: Пожалуйста.
Я быстро набираю ответ.
МТМ: Буду через двадцать минут. Открой окно.
— Я направляюсь к Саманте, — сообщаю я Майло и Марселло. — Пошлите двух человек проверить, что происходит в здании, где на нас напали. Я хочу знать, кто приходит и уходит, когда эти ублюдки заберут своих мертвецов.
— Я попрошу Санто выделить пару ребят.
— Убедись, что их не увидят. Не хочу сегодня больше никого терять.
Марселло кивает, а потом говорит: — Я поеду с тобой. Тебе нужна дополнительная защита. Санто может заменить меня и вести дела здесь.
— Звучит неплохо. — Когда я подхожу к арке, ведущей в фойе, Майло говорит: — Тебе нужно переодеться.