Читаем Жажда опасности полностью

Мой босс - мой высокомерный, грубый, глава мафии, опасный засранец - и есть мой таинственный мужчина.

Отстранившись от него, я снова скрещиваю руки на груди, а затем признаюсь: — Я не знаю, как к этому относиться, мистер Витале.

— Франко, — пробормотал он. — Меня зовут Франко, Саманта.

Это безумие.

Я боюсь его, но не могу остановить это безумное влечение к нему. Я не могу просто волшебным образом переключиться и стереть свои чувства к нему.

Ненависть и любовь продолжают бороться в моей груди, и сейчас я не знаю, какая эмоция возьмет верх.

Подняв руку, я вытираю ладонью лоб, а затем говорю: — Мне нужно время, чтобы все обдумать.

— Я понимаю.

Мой гнев снова вырывается наружу, и я бросаю взгляд на его глупое красивое лицо, восклицая: — Понимаешь? Правда?

— Я знаю, что это шок для тебя, но мы сможем справиться с этим.

Я разразилась недоверчивым смехом и покачала головой. — Да, я не уверена в этом.

Его черты лица напрягаются, и я вижу, как он превращается из моего таинственного мужчины в моего босса. Он говорит решительным тоном: — Я тебя не потеряю.

Раскинув руки, я кричу: — У тебя никогда и не было меня!

Он двигается быстро, и прежде чем я успеваю подумать об отступлении, его пальцы обхватывают мое горло. Его лицо находится в паре сантиметрах от моего, и он говорит: — Ты моя, Саманта. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты не ушла от меня.

Он не причиняет мне боли, но, видя вспышку паники в его глазах, я понимаю, что он имеет в виду каждое слово.

Его ладонь поднимается к моей челюсти, и выражение его лица смягчается, когда он шепчет: — Я никогда ни к кому не испытывал таких чувств. Дай мне шанс доказать, что я тот человек, в которого ты влюбилась. — Он наклоняет голову и умоляюще смотрит на меня. — Пожалуйста.

— Мне нужно обо всем подумать, — говорю я. Мой язык высунулся, чтобы смочить губы, прежде чем я продолжила: — Я не могу просто волшебным образом изменить свои чувства.

Он смотрит на меня с минуту, и я вижу, что ему тоже тяжело.

— У тебя есть вопросы, которые ты хочешь мне задать?

Я качаю головой. — Я не готова к разговору.

— Ты можешь позвонить мне в любое время, — говорит он. — Или просто написать.

По моим губам пробегает недоверчивая усмешка. — Да? На какой телефон?

— Это не имеет значения.

Точно.

— Я ухожу домой.

Я разворачиваюсь и, выйдя из спальни, направляюсь к лестнице.

Я слышу его позади себя, затем он говорит: — Я отвезу тебя домой.

— Нет. — Я бросаюсь вниз по лестнице, желая поскорее убраться из этого особняка.

— Саманта. — Его тон стал более жестким. — Это не обсуждается. Я отвезу тебя домой.

Как только я вбегаю в фойе, мистер Витале хватает меня за локоть и тащит через гостиную на веранду.

— Ты невыносим! — огрызаюсь я.

— А ты упряма. — Он открывает пассажирскую дверь. — Мы отличная пара.

— Черта с два, — бормочу я, забираясь в G-Wagon.

Я натягиваю ремень безопасности и застегиваю его, прежде чем скрестить руки на груди.

Когда мистер Витале садится за руль, я отворачиваюсь от него и смотрю на особняк.

Поездка до моей квартиры наполнена напряжением, и когда он паркует G-Wagon перед моим домом, он говорит: — Увидимся завтра на работе.

Я распахиваю дверь. — Только потому, что у меня нет выбора в этом вопросе.

Выйдя из машины, я захлопываю дверь и, не оглядываясь, иду в здание.

Когда я закрываю за собой входную дверь, мое тело начинает дрожать. Я бросаюсь в спальню и раздеваюсь донага, чтобы снять с себя дурацкое платье, которое я надела для него.

Безмерный гнев и душевная боль пронзают меня, и, сидя на полу, прижавшись спиной к кровати, я подтягиваю колени и обхватываю их руками. Я зарываю лицо в сгиб руки и плачу навзрыд.

Как только я подумала, что нашла хорошего человека, он оказался моим боссом. И чертовым боссом мафии.

Почему это все время происходит со мной?

https://t.me/bookswithlovefromgg


 

Глава 29


 

Франко

Прошлой ночью я не сомкнул глаз.

Я прокручивал в голове все события, размышляя, не было ли лучшего способа справиться с ситуацией.

Когда двери лифта открылись, сердце заколотилось в груди.

Я не знаю, что буду делать, если Саманты здесь не будет.

Я иду по коридору, и когда в поле зрения появляется ее стол, я издаю вздох облегчения.

Спасибо блять.

— Доброе утро, Саманта, — говорю я мягким тоном.

Она продолжает печатать, не отрывая глаз от экрана. — Доброе утро, мистер Витале.

Черты ее лица напряжены, а по темным кругам под глазами видно, что она тоже не отдохнула прошлой ночью.

— Ты можешь пройти ко мне в кабинет?

Она не прекращает работать. — Это вопрос или приказ, сэр?

— Это вопрос

— Тогда ответ «нет».

Мне приходится подавить желание затащить ее в свой кабинет и вместо этого спросить: — Как ты держишься?

— Я в порядке, мистер Витале.

Принтер начинает работать, и Саманта встает со стула. Вместо того чтобы пропустить меня вперед, она отталкивает меня с дороги и начинает сортировать бумаги по стопкам.

Я чувствую, как от нее волнами исходит гнев, и готовлюсь к тому, что день будет чертовски тяжелым, пока я иду в свой кабинет.

Перейти на страницу:

Похожие книги