— Тьфу ты, черт, — встал Брок, — вот так и учишься говорить по-английски. Повторяю то, что повторял всю жизнь, а требуется объяснить, что это значит, и приходится лезть в словарь. Эдгар, может, ты пособишь? Сколько тонн в огне? Сколько кубических ярдов? — Брок отставил бокал и раздраженно принялся листать словарь. Пока он отыскивал нужное слово, все исподтишка посматривали на Грейс, и поскольку она улыбалась вполне безмятежно, другие тоже заулыбались. Таким образом, отвечая невпопад на невинные шутки и занимаясь разными мелочами, они пытались восстановить нормальное человеческое общение и в этой несколько искусственной атмосфере сели за ужин. Выбор был велик, ведь предполагалось, что после соревнований за стол сядут еще десять гостей, но они удовольствовались легкой закуской.
После ужина никто не разошелся, и, как было принято в этом доме, все прошли в маленький кабинет.
— Может, кому наверх надо? — спросила Грейс. Никто из дам не откликнулся на приглашение. — Тогда как насчет кофе? — И снова все отказались.
В двух углах комнаты стояли ружья. Брок взял их, переломил стволы пополам и посмотрел на свет.
— Так, чистить не надо. Из них никто не стрелял.
— И все же стоит почистить, — не согласилась Грейс. — Это моя обязанность.
— Зачем? — не понял Брок.
— Они были на воздухе, а воздух влажный.
— Тогда я и почищу, — решил Брок. — Мы ведь остаемся на ночь, верно?
— Мне надо домой, — сказала Рене. — Надо проверить тетради.
— Ну что за ерунда, малыш.
— Никакая не ерунда. Я ведь пока еще учительница, а Бетти одна из моих начальниц.
— Я никому не скажу, — пообещала Бетти.
— Спасибо, и все же я скоро поеду. Могу сама, на твоем, — Рене повернулась к Броку, — маленьком «форде».
— Нет, — отрубил он. — И это я не свое хорошее воспитание демонстрирую. Никоим образом. Просто мне не хочется, чтобы машина сломалась, а это неизбежно, если ты сядешь за руль. Позволю себе напомнить, что это я пытаюсь обучить тебя вождению.
— Не собираюсь извиняться за свое вождение, и когда мы поженимся, можешь купить мне маленький «пежо», уж тогда я покажу, что я умею водить.
— Когда мы поженимся, у тебя будет шофер. Мужчина лет шестидесяти или больше. Немец. Женатый на фрау вдвое толще его.
Рене заметила, что свою эстрадную роль они с Броком отыграли, и взглянула на Грейс и Бетти, словно приглашая их к началу нового разговора.
— Слушайте, — сказала Грейс, — это только у меня такое ощущение или другим тоже кажется, что все мы здесь ждем каких-то новостей или чего-то в этом роде? Да, понимаю, все, что было днем, осталось позади, и все равно не проходит это странное чувство ожидания чего-то.
— Как же, закончилось, — фыркнул Брок. — Весь Форт-Пенн уже в курсе.
— Брок! — сердито оборвала его Рене.
— Скорее всего так оно и есть, — продолжала Грейс. — Может, я как раз и жду подтверждения этому, раз ни у кого еще такого чувства нет.
— У меня есть, — возразила Бетти. — Только объясняется все очень просто. Мне кажется, ты ждешь, когда Анна вернется домой.
— Точно! Жду. Скорее всего в этом и дело. Как думаешь, может, стоит позвонить Мэри?
— Не думаю, — заметил Эдгар. — Зная Мэри, могу предположить, что они с Джорджем придумали для Анны какую-нибудь историю, и твой звонок только все испортит.
— Возможно, — согласилась Грейс, — и все же я, пожалуй, позвоню.
Она назвала оператору номер Уоллов и попросила позвать к телефону миссис Уолл.
— Мэри? Грейс… Все в порядке. Так, сидим, болтаем. Кто? Эдгар, Бетти, Рене и Брок… Правда? А что так?.. Нет, мне это и в голову не приходило. По крайней мере в этом смысле… Да, мы предполагали такую возможность, но я не думаю, что она пойдет на это… Нет. Нет, Мэри, нет. Большое спасибо, но я лучше пошлю за ней машину… Нет, нет, не стоит. Пожалуйста… Ну ладно, как скажешь. Еще раз большое спасибо. — Грейс повесила трубку. — Ну вот, ничего такого Мэри не придумывала, вообще ни слова не сказала Анне про всю эту историю. Только боится, что Эмми вернется сюда. Вот и предложила, чтобы Анна переночевала у них, но, по-моему, ей следует вернуться домой, ну, они с Джорджем и вызвались привезти ее.
— Вот видите, Эдгар, — заметила Рене, — не только в галльских умах возникает мысль о том, что все возможно.
— Да, но только возможно, — сказала Грейс. — Настолько же возможно, насколько то, что я сейчас возьму одно из этих ружей и наведаюсь домой к Эмми.
— Это уж точно. — Рене не стала спорить. — Ну что, Брок, поехали?
— Поехали.
Все встали, и Грейс протянула руку Рене:
— Очень рада, что мы завтра обедаем вместе.
— Я тоже, и спасибо за то, что позволили мне навязаться. Все равно, по-моему, это была хорошая мысль. Поскольку я скоро выхожу замуж за Брока, надеюсь, вы согласны?
— Конечно.
— Да, Грейс, между прочим. На завтра я приглашена на обед к Натали у нее дома. Как быть? Отказаться от приглашения, или, может, вы и ее позовете в гостиницу?
— С удовольствием.
— Видите ли, Натали — моя ближайшая приятельница в Форт-Пенне, — пояснила Рене.
— Я знаю. Может, пригласите тогда ее от моего имени? Что-то мне не хочется сегодня больше никому звонить.