Читаем Жди меня полностью

Поколебавшись, Грей налил воды в таз.

– Если уж тебе так невтерпеж, то по крайней мере мойся возле камина. – Он завернул остатки еды и сунул свертки в сумку.

Минерва продолжала следить за каждым его шагом. Каким бы приятным был этот завтрак, если бы не эта ужасная мысль, что вскоре им придется расстаться!

Остановившись перед Минервой, Грей произнес:

– Я посижу в гостиной. Тебе нечего бояться. В случае необходимости я могу и не спать.

Она не ответила, и Грей вышел.

Закрывшаяся дверь отделила их друг от друга.

В доме все стихло. Не слышно было даже шагов Грея в коридоре.

Вскочив, Минерва бросилась к двери, разделившей их.

За дверью стояла тишина.

Она осторожно приблизилась к двери вплотную, приложила ладони к холодному дереву и прижалась к нему лицом.

Тишина.

Да, Грей умел обходиться без сна, как и она сама. Неужели он считал, что все четыре года, пока он где-то пропадал, она спала как младенец?

Если они расстанутся, ее снова ждут бессонные ночи и тоскливая пустота. Что с ней тогда станет?

Минерва закрыла глаза и поняла, что никуда не уедет из этого дома, что бы ни говорил Грей, как бы ни уговаривал ее.

– Я никуда не уеду, – тихо произнесла она. – Больше нас ничто не разлучит. Он – моя жизнь.

Ее голос умолк, сменившись звенящей тишиной.

– Ты моя жизнь! – крикнула Минерва. – Понимаешь?

И она заколотила в дверь кулаками.

– Да! – отозвался Грей так, словно стоял рядом. – А ты – моя. И я обязан позаботиться о тебе. – Рывком распахнув дверь, он застыл на пороге – темный силуэт в сером свете. Его изодранная рубашка напоминала белый флаг.

Впервые в жизни Минерве стало страшно.

– Я не оставлю тебя здесь, – заявила она, бессильно уронив руки. – Если ты умрешь, я умру с тобой.

Грей чертыхнулся и застыл в дверях, опустив голову.

– У меня в запасе всего несколько часов, чтобы отвезти тебя в безопасное место и приготовиться к встрече. Если ты останешься здесь, я каждую минуту буду тревожиться за тебя.

– Другими словами, ты обвиняешь меня в эгоизме?

– Ты…

– У тебя же есть оружие. Пистолеты.

– Конечно.

– Так дай мне один из них.

Грей устало засмеялся:

– Чтобы его обратили против тебя? Непосвященным лучше не брать в руки оружие, дорогая. Это не игрушка. Еще неизвестно, сможешь ли ты удержать пистолет одной рукой.

– Как думаешь, когда нам следует ждать гостей?

– Мы с Максом разработали план. Он остался в Бэллифоге, чтобы слушать и наблюдать. Макс – проницательный человек, он знает, на что следует обращать внимание. Разумеется, его начнут расспрашивать. В оставленной записке я сообщил, что мы едем туда, где поженимся по шотландским законам в присутствии двух свидетелей, а затем в эдинбургский дом одного друга, чтобы провести там медовый месяц. Я написал, что в свое время мы вернемся в Бэллифог. Записку должны были найти только через несколько часов после нашего побега. Многие сочтут, что к тому времени наш брак уже свершился, займутся своими делами, решив только мягко упрекнуть нас после возвращения. Но кое-кто отправится в погоню. И поскольку моя дружба с Максом Россмара общеизвестна, искать нас будут именно здесь. Скорее всего этим вечером.

– Грей, какой же ты умница! Как я рада, что моим мужем станет умный человек, на которого можно положиться.

– Спасибо. Я тебе еще не муж, но скоро им стану.

– Откуда ты узнал, что кузина Макса уже в отеле?

Грей достал из кармана клочок бумаги:

– Вот. Был приколот к двери. Элла уже на месте и ждет нас.

– Отлично. – Когда требовали обстоятельства, Минерва умела сделать хорошую мину при плохой игре. – Как думаешь, Элла не заскучает, если ей придется до вечера побыть одной?

– Я бы предпочел…

– Правда? Ты хочешь поскорее отделаться от меня?

– Так будет лучше.

– Для кого? – перебила Минерва. – Не для меня, это ясно. Может, ты уделишь мне несколько часов своего драгоценного времени? Пока оно у нас еще есть?

Грей вдруг резко отвернулся.

– Ты ничего не понимаешь! – выпалил он. – Зачем ты мучаешь меня? Минерва, я мужчина, а не тряпка, не способная справиться… Нет, я солгал. Я действительно не могу справиться со своими чувствами, не могу приглушить в себе жажду. Мне тяжело разыгрывать роль брата, находясь рядом с тобой. Для тебя я слишком опасен, понимаешь?

Попятившись, Минерва ответила:

– Понимаю, – и посетовала, что ее голос дрогнул.

– Тогда сжалься надо мной, не мучай меня больше! Не знаю, что ждет нас впереди, но я сам себя задушу, если ты пострадаешь по моей вине.

Минерва вздрогнула, но не сдвинулась с места. Не собираясь капитулировать, она протянула руку и коснулась спины Грея, ожидая, что он оттолкнет ее.

Грей не отстранился.

– Чего ты хочешь? – тихо спросил он зловещим голосом. – Только отвечай честно.

– Чтобы ты следовал за мной.

Грей так и напрягся под ее ладонью.

– Следовал за тобой?! Куда?

– Куда я поведу тебя – конечно, если ты согласишься довериться мне. Ты мне доверяешь?

Ее босым ногам стало холодно, но она не сдвинулась с места.

– Так ты доверяешь мне, Грей?

– Да, – прошептал он.

– Тогда дай мне руку и иди следом.

Не дождавшись ответа, Минерва сама взяла Грея за руку и, закрыв дверь, повела его в спальню.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы