Читаем Жди меня полностью

Снова взметнулись вверх руки по всему залу, и Кейт выбрала молодую девушку с рыжими волосами.  

– Мисс Александер, как вы оказались в Хьюстоне?  

– Если бы я знала ответ на этот вопрос, мы бы с вами здесь сейчас не оказались, правда? – Она улыбнулась и указала на следующего репортера.  

– Мисс Александер, – начал лысый мужчина в толстых очках, – узнали ли вы мистера Харрисона, когда увидели его?  

– Нет. Я видела множество фотографий мистера Харрисона, все же он очень известен, но я его не узнала.  

– Мисс Александер, – тут же, улыбаясь, спросил кто-то, – а что вы подумали о репутации мистера Харрисона, ведь он известен как человек достаточно жестокий?  

По непонятным Кейт причинам, все внимание репортеров тут же сосредоточилось на ней. Она постаралась сохранить спокойный, отстраненный вид, но в животе что-то задергалось, как рыба, вытащенная из воды. Приложив усилие, она улыбнулась:  

– Мистер Харрисон кажется изворотливым бизнесменом, но, уверяю вас, он такой же человек, как и мы с вами.  

Ответ Кейт вызвал волну хохота в зале и заставил Райана удивленно поднять брови.  

Кейт указала на очередного репортера.  

– Мистер Харрисон, каково это – снова увидеть свою жену по прошествии пяти лет и понять, что она вас не узнает?  

Райан проигнорировал вопрос, выбрав из толпы молодую блондинку в первом ряду. Кейт переступила с ноги на ногу, чувствуя исходящее от Райана напряжение.  

– Мисс Александер, – заговорила девушка, – каковы ваши планы в настоящий момент?  

– В настоящий момент я просто хочу снова узнать мою семью. Я ожидаю, что пресса даст нам время на выполнение этой цели.  

Кейт указала на репортера в третьем ряду.  

– Мистер Харрисон, какой была ваша реакция, когда вы первый раз увидели свою жену?  

– Шок. – Райан выбрал следующего, совершенно очевидно не планируя распространяться на данную тему или позволять это репортерам.  

– Мисс Александр, как отреагировал мистер Харрисон на новость о том, что вы были замужем за другим?  

Как они узнали? В заготовленном заявлении не было ни слова о Джейке или ее замужестве. Краем глаза Кейт заметила, как напряглась челюсть Райана. Первый раз за всю конференцию она увидела, как он дрогнул.  

– Следующий вопрос, – оборвал ее Райан, прежде чем она успела ответить.  

– Мисс Александер, – начал очередной репортер, – а вы подали на развод с мистером Харрисоном?  

И снова Кейт могла наблюдать, как напрягся Райан, поэтому она решила ответить быстро, пока он не достиг точки кипения:  

– В настоящее время у нас еще толком не было возможности переварить новости, не говоря уже о принятии решений по поводу будущего. – И она указала на другого репортера.  

– Мисс Александер, мы знаем, что у вас есть сын. Вы делали тесты, подтверждающие отцовство мистера Харрисона?  

– Мы не будем обсуждать наших детей, – вмешался Райан. – Любой из вас, кто попробует пройтись по теме наших детей, будет иметь дело лично со мной.  

Кейт почувствовала, что терпение Райана подходит к концу.  

– Последний вопрос, – и она указала на лысого мужчину в четвертом ряду.  

– Мистер Харрисон, – начал он, – учитывая, что Калифорния – это штат, где собственность, приобретенная в браке, считается общей, какие юридические меры предосторожности вы предприняли, чтобы защитить себя финансово, в случае, если мисс Александер и ее адвокат подадут на развод и захотят захватить половину ваших накоплений? В общем-то, это неизбежно. Разве вам не кажется милым такое небольшое совпадение: она подождала, пока стоимость вашей сети не достигла небывалой высоты, и только тогда появилась? – Нотка сарказма в голосе мужчины говорила о том, что он жаждет увидеть, как мистер Харрисон сумеет ответить обидчику.  

– Позвольте напомнить, что вы говорите о моей жене! – рявкнул Райан, прежде чем Кейт успела вмешаться. – Мне до задницы, какие вы там выводы сделали из ситуации. Ваша свобода слова не дает вам право совать нос в мою личную жизнь. Пресс-конференция закончена. – Он отступил от микрофона, схватил Кейт за руку и потянул за собой на выход.  

Его ассистент уже держала для них лифт, когда они влетели в холл. Как только двери за ними закрылись, Райан отпустил руку Кейт, мышцы его челюсти дернулись, словно жили собственной жизнью.  

Кейт сглотнула, не уверенная, что делать или говорить. Когда двери лифта открылись, Райан сдернул галстук и расстегнул воротничок рубашки, перебросил пиджак через спинку дивана и прошел в примыкающую к комнате ванную. Когда дверь захлопнулась, Кейт тяжело вздохнула и закрыла глаза.  

Да, все прошло настолько же прекрасно, как удаление зубного нерва. Она просто дождаться не могла момента, когда увидит завтрашние утренние газеты.  

За спиной Кейт открылась дверь, и комнату заполнили деловые костюмчики. Ханна Хьюз зашла, сняла очки и потерла переносицу.  

– Что ж, – сказала она, вздохнув, – чудесно прошло. А мы ведь так долго Райану все объясняли.  

В списке предпочтений Кейт для занятий на данный момент разговор с вице-президентом Райана по чему-то там занимал одну из последних строчек, так что она направилась к ванной.  

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература