Читаем Жди, за тобой придут полностью

— Знаешь, Кость, я последнее время стала немного присматриваться к людям. К тем, которые ходят парами, обнимаются, целуются, живут друг с другом и так далее. И мне всё больше и больше начинает казаться, что мы с тобой какие-то особенные. Другие постоянно носятся со своими проблемами, ноют, ссорятся из-за пустяков, потом мирятся, потом снова ссорятся. Многие на сторону тайком поглядывают. А ещё у большинства, если есть хороший секс, то нету общения, и, если есть общение, то с сексом напряг. Понимаешь?

— Я не силён в религии, но вот Адам и Ева, скажем, по раю вообще вдвоём долгое время шастали. И горя при этом не знали.

— Ну, да… Пока яблока не попробовали.

— Не знаю, моя радость. Мне вот всегда казалось, что изначально Бог сотворил Адама и Еву единым существом, хоть и в двух телах. А яблоко каким-то образом проложило границу между ними. Так вот, по-моему, заботы и проблемы, про которые ты говорила, и есть тот самый запретный плод, а вернее сказать, ненужное знание. Быт, суета, и чрезмерное самомнение мешают людям чувствовать друг друга, мешают им видеть то, что видим мы с тобой. Ведь, чтобы отдать себя любви по-настоящему, нужно, в первую очередь, стать свободным. Многие вещи и идеи отвлекают человека от главного. Любить способен только тот, кто не даёт себя запутать и в каждой ситуации остаётся верным своему внутреннему зову. В каком-то смысле это действительно дар свыше.

— Значит, мы с тобой избранные?

— Возможно, что и так, моя хорошая. Но я всё же думаю, что источник света, на который мы с тобой ориентируемся, имеется в душе каждого человека. Я не знаю почему, но у большинства людей он как будто бы скрыт от них самих.

— А ведь он и у меня был скрыт… Это ты помог мне его обнаружить.

— Нет, моё сокровище. Ты полюбила меня первой, а уже от твоей любви зажглось и моё сердце.

— Ты просто «спал», и я тебя «разбудила»… Хотя, на самом деле, если кому из нас и посчастливилось проснуться, так это мне. Я ведь не знала любви, солнышко. Всю жизнь считала её обыкновенным литературным украшением, метафорическим вымыслом скучающих поэтов и романтиков… А теперь не представляю себе, как люди вообще без неё живут.

— И я не представляю. Сердце человека не может существовать в пустоте. Оно там умирает. Для жизни сердцу нужен источник, нужно другое сердце, бьющееся в такт. Только тогда возможно появление света, смысла, радости и гармонии. А в одиночестве есть лишь иллюзия того, что ты куда-то двигаешься и занимаешься чем-то важным. Мне кажется, что вне любви все ценности, которые придумало человечество, искусственны. Это обыкновенный суррогат, жалкая попытка слепого умозрительно представить себе мир красок.

— Да. Теперь я тоже это знаю и вижу… Я люблю тебя, Костя! Люблю тебя каждой своей клеточкой, всем моим существом!

— И я тебя безумно люблю, девочка моя ненаглядная!


За год семейной жизни, между ними ни разу не встал вопрос о продолжении рода. Мамы и папы, конечно же, пытались намёками подводить разговор к этой волнующей теме. Однако беззаботные дети решительно не желали брать в голову, что в глазах старшего поколения объяснялось только лишь юношеской безответственностью и недостатком возраста.

Каждый день Костя и Оксана открывали друг через друга целый мир, целую вселенную и были настолько поглощены этим процессом, что ребёнок действительно был бы им тягость.

Время летело быстро, и к началу третьего курса на их параллели обозначилось несколько новых пар. Шесть из них также успели оформить свои отношения в официальные союзы, другие же предпочитали пока довольствоваться статусом дружеско-романтического партнёрства. Что же до Кости с Оксаной, то на филфаке и мехмате их знали к тому моменту уже все. На каждой студенческой пирушке они всегда были желанными гостями. Если «ангелочки» появлялись на дискотеке, танцевать медляки друг с другом им удавалось далеко не всегда. К однокурсникам и хорошим знакомым влюблённые старались быть благосклонными, а на Оксанину компанию (хотя бы в танце) претендовала тогда чуть ли не половина дискотечных завсегдатаев, да и у Кости с воздыхательницами был, что называется, «полный порядок».

Эти ритуальные «акты милосердия» не выбивались за рамки приличий, и только один раз дело как-то ненароком дошло до мордобоя.

Костя заболтался тогда с приятелем, и в это время Оксану пригласил какой-то залётный мужлан довольно внушительных пропорций, которого ни до, ни после инцидента никто из старожилов дискотеки не видел. Когда танец закончился, Оксана хотела вернуться к мужу, но бугай принялся по-медвежьи хватать её за руки и с нагловатой ухмылкой что-то втирать. Костя мгновенно оказался рядом и сделал вежливую попытку освободить любимую, но не тут-то было.

Верзила первым делом послал его куда подальше, используя при этом значительную часть красот нелитературного русского языка, а потом неожиданно двинул Косте в челюсть, да так сильно, что тот едва не покатился кубарем по полу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия