Читаем Жду тебя полностью

– Это точно. – Он провел большим пальцем по твердому соску и поцеловал уголок моих губ, пока его руки скользили по моим плечам. Вода стекала по моей спине. – Мне стало там очень одиноко. И я решил присоединиться к тебе.

– Тебе, одиноко? – Я шагнула к нему.

– Да. – Кэм опустил руки на мою талию, мигом сокращая дистанцию между нами. Наши скользкие тела слились в одно, к великой радости отдельных частичек моего тела. – Я заказал завтрак. У нас есть минут двадцать.

– Двадцать минут, чтобы привести себя в порядок?

– На это хватит и пары минут.

– А на что потратим остальные?

Кэм не стал объяснять на словах, как бы ему хотелось провести эти драгоценные мгновения. Он показал… и очень подробно. Подарив мне один поцелуй, его губы сомкнулись на моей груди. Огненная лава разлилась у меня в животе, когда он повернул меня боком, подставляя под струи воды. Моя рука вспорхнула к прядям мокрых волос, и они просочились сквозь пальцы, словно шелковые нити. Он просунул руку между моих бедер, затягивая меня в поцелуй. Он точно знал, как прикоснуться ко мне, как пробудить во мне желание и подвести к точке кипения.

– Держись, – приказал он.

Я обвила руками его шею и судорожно вздохнула, когда он поднял меня, прижимая спиной к мокрой плитке, устраиваясь между моих ног. Он соединил нас медленным, мучительным рывком. Мои стоны заполняли ванную комнату, пока двигались его бедра. Мое сердце грохотало, и глубоко в груди и животе порхали встревоженные бабочки.

Как-то так получилось, что мы оказались уже не в тесной душевой кабинке, и моя спина была прижата к холодному полу, а Кэм был надо мной, и наши тела раскачивались вместе под звуки бегущей воды. Одна его рука была на моей груди, другая зарывалась в мои тяжелые от воды волосы. Его рот был горячим и требовательным, жадным и ненасытным.

– Кэм! – выкрикнула я, выгибая спину, когда сокрушающая волна облегчения накрыла меня с головой. Его руки тотчас подхватили меня, поднимая и усаживая к нему на колени. Мои ноги скользили по теперь уже мокрому полу. Молния пронеслась по моим венам. Его тело дрожало, когда он крепко прижал меня к себе, делая последний мощный рывок, впиваясь пальцами в мои бедра, встречая свое освобождение.

Внезапно воцарившуюся тишину нарушало лишь наше неровное дыхание. Изможденные и счастливые, мы млели в объятиях друг друга, моя голова лежала на его плечах, а ладонь накрывала клокочущее сердце.

– Ты…

– В порядке, – улыбнулась я, не дослушав его. – Кости целы.

– Не знаю. – Он убрал с моего лица мокрые пряди. – Ты… – Стук в дверь перебил его. – Черт. Завтрак принесли.

Я сползла с его коленей, и он поднялся на ноги, но тут же поскользнулся в лужах, которые мы оставили на полу, и чудом устоял. Ему удалось добраться до двери невредимым.

– Кэм!

– Что? – обернулся он.

Бросая ему полотенце, я хихикнула.

– Ты собираешься демонстрировать свое «хозяйство»?

– Отличная идея. – Он обернул полотенце вокруг бедер и хитро усмехнулся. – Хотя толпы многое бы отдали за то, чтобы этим полюбоваться.

Я засмеялась, возвращаясь под теплые струи воды. Его «хозяйство» действительно было впечатляющим.

* * *

Дом Молли находился в благополучном квартале города. Тихая гавань для среднего класса, ухоженная и чистая. Мы остановились перед одноэтажным домом, и я еще раз сверилась с адресом, записанным в моем телефонном справочнике.

– Да, это он.

Кэм припарковал машину вдоль тротуара, слегка нахмурился.

– Ты уверена, что тебе это необходимо?

– Да. Я в долгу перед ней.

Он заглушил двигатель.

– Ты ничего ей не должна.

Я посмотрела на него.

– Должна. Нет, я не виню себя за то, что с ней случилось, но, если я не поговорю с ней, она никогда не поймет, почему я тогда ничего не сказала. И мне нужно сделать так, чтобы она это поняла. – Я очень хотела, чтобы в моей жизни больше не было ее отвратительных посланий.

Вздохнув еле слышно, он убрал руки с руля.

– И, конечно же, ты хочешь, чтобы я остался здесь?

Я кивнула.

Он опять вздохнул.

– Не нравится мне все это.

Наклонившись к нему, я поцеловала его в щеку.

– Но тебе нравлюсь я.

– Я люблю тебя. – Он повернулся ко мне. Скользнув рукой к моему затылку, он накрыл губами мой рот. – Но это не означает, что мне нравится сидеть здесь, пока ты шастаешь по домам каких-то случайных знакомых, возможно и психов.

– Она не псих.

– Ты-то откуда знаешь?

– Я знаю.

Его губы изогнулись.

– Если ты не выйдешь через пять минут, я врываюсь туда с автоматом и всех укладываю.

– У тебя нет автомата.

– Она же не знает.

Я тихонько рассмеялась.

– Мне потребуется больше, чем пять минут.

– Шесть.

– Больше, – сказала я.

– Тебе это не нужно, милая. – Когда я промолчала, он застонал. – Семь.

– Ты преувеличиваешь. Со мной все будет в порядке.

Кэм снова вздохнул.

– Ладно. Пожалуйста, будь осторожна.

– Буду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жду тебя

Верь в меня (ЛП)
Верь в меня (ЛП)

Это короткая история, посвященная Олли и Бриттани, с которыми мы познакомились в книге «Жду тебя».Олли — сосед Кэма по комнате известный своими вечеринками и распутным образом жизни. Бриттани — подруга Эйвери. Не смотря на то, что она увлечена Олли, она не позволит ему относиться к себе, как девушке на одну ночь.Все переворачивается с ног на голову для Олли после прощального поцелуя Бриттани в щечку перед его отъездом в университет. В нём было что-то такое, что сводит его с ума, и он не может перестать думать о ней.Спустя два месяца, он возвращается обратно в город с единственной миссией — выбросить Бриттани из головы. Не важно, переспит он с ней или она его отошьет, он думает, что сможет оставить её в прошлом и жить дальше своей привычной жизнью.К счастью, все складывается не так, как он задумал!

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы
Доверься мне
Доверься мне

Вы еще не видели такой истории «Жду тебя». «Доверься мне» позволяет вам увидеть один из топовых бестселлеров «Нью-Йорк Таймс» с точки зрения Кэма.Кэмерон Гамильтон привык получать желаемое, в особенности, если это касается женщин. Но, когда Эвери Моргенстен врывается в его жизнь — в прямом смысле — он, наконец, встречает единственного человека, который может устоять перед его проникновенными голубыми глазами. Но Кэм не готов сдаваться. Он не может выбросить вздорную и интригующую девушку из головы.У Эвери есть тайны, тайны, не позволяющие ей признать свои чувства, которые, Кэм знает, она испытывает к нему. Поможет ли его настойчивость (и несколько вкусных самоиспеченных печенек) сломать её барьеры и завоевать её доверие? Или он исчезнет из жизни Эвери, потеряв шанс на настоящую, вечную любовь?Переведено «T.E.A.translate» для группы http://vk.com/j_lynn

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература