Читаем Желая тебя полностью

(3) LRRP/ LRSU (Long Range Recon Patrol) — подразделения глубинной разведки американской армии во время войны во Вьетнаме (1955–1975 гг). Первые подразделения LRRP были созданы в составе 7й армии в 1958 г. Личный состав подразделений был обучен проведению авиадесантных и аэромобильных операций; длительному выживанию в условиях джунглей с минимальной или вообще без какой либо внешней поддержки; хорошо обучены навыкам связи. Также члены подразделений были обучены установке SADM (ядерных боеприпасов «чемоданного» варианта). С активизацией военных действий во Вьетнаме в 1965 г снова появилась необходимость в подразделениях глубинной разведки. В дивизиях создавались роты LRRP, а в отдельных бригадах — отряды (detachments). Личный состав набирали из разведывательных, противотанковых и авиадесантных подразделений. Многие из прошедших отбор прошли курс Школы Рейнджеров или Школы Военных действий в Джунглях.

Глава 13

Но в течение следующей пары часов Даниэлю так и не выпало шанса поговорить с Джози наедине.

Сначала детектив Стоун из отдела поджогов и взрывчатых веществ объявился у них раньше на десять минут, а затем, проводив Клер, вернулся Хотвайр, принеся с собой коробку с новеньким ноутбуком для Джози. Она пришла в такой восторг, что и Даниэлю, и детективу пришлось прервать разговор и сидеть сложа руки, пока девушка обстоятельно выспрашивала у Хотвайра о возможностях этой модели.

Разговор в конечном итоге свелся к расследованию. После того как Джози показала фотографию Джонса детективу, тот заметно подобрел и сообщил, что координаты местонахождения ноутбука совпадают с данными о расположении базы одной экстремистской группировки, известной своими расистскими взглядами.

К сожалению, согласно данным разведки ФБР, добраться до этого места можно только двумя путями: первый — по дну узкого ущелья, где надо будет передвигаться пешком или на мощном мини-вездеходе, а второй — по воздуху. Причем, воспользовавшись вертолетом, они вряд ли смогут приземлиться достаточно близко к лагерю и сохранить в тайне свое прибытие.

— А как насчет того, чтобы десантироваться на парашютах? — спросила Джози.

— Чтобы нас не засекли, нужен затяжной прыжок из самолета. Да еще и с большой высоты, — быстро ответил Даниэль, опередив детектива. — К тому же мы не сможем приземлиться точно на цель, так как для этого необходим открытый участок земли.

Детектив только покачал головой:

— Ни одному из вас не удастся спуститься незамеченным. В том районе начато официальное расследование ФБР в тесном взаимодействии с Национальной лесной службой и другими государственными структурами. И вряд ли эти парни будут настроены дружелюбно к кучке наемников, наступающих им на пятки.

— Я больше не наемник, — сообщила Джози.

— Но вы и не сотрудник ФБР, мисс. Не лезьте в это дело, — прозвучал непреклонный ответ детектива.

Джози с мятежным видом поджала губы, такое выражение лица было хорошо знакомо Даниэлю и означало, что легко она не сдастся.

— Они пытались убить моего отца. И я хочу знать, почему.

— Вы бы лучше направили свое рвение на поиски мистера Маккола, пока это за вас не сделали преступники, — отрезал офицер, смутив Джози резкостью ответа, что, по мнению Даниэля, было сродни подвигу. — Да, и еще, мисс, если вы будете вмешиваться в федеральное расследование, против вас могут выдвинуть обвинения.

— Я абсолютно не собираюсь мешать им, — произнесла девушка тем тоном, который обычно заставлял мужчин съежиться.

А вот детектив Стоун лишь спокойно кивнул:

— Рад слышать, мисс. Если вы оставите идею с самолетом, всем нам будет только лучше.

Злобно посверкивая глазами, Джози уже приоткрыла рот, чтобы поставить полицейского на место, и Даниэль понял, что пришло время вмешаться:

— Почему эта группа так враждебно настроена против Тайлера Маккола?

Детектив встретился взглядом с Даниэлем:

— Вы ведь недавно стали совладельцем школы, правильно я понимаю?

— Да.

— Так вот, это тоже могло стать причиной. Эта группировка, согласно своей идеологии, преследует белых, имеющих деловые или иные связи с представителями других рас.

— Но это же смешно, — выпалила Джози, стрельнув в сторону полицейского зелеными, как мох, глазами, в которых явно читалась насмешка.

Она вела себя безрассудно, так как офицер недвусмысленно приказал держаться в стороне от расследования.

— Согласен с вами, мисс. Я просто привел вам одну из возможных причин их агрессивного настроя.

— Но почему своей мишенью они выбрали именно его, когда в США огромное количество бизнесменов, имеющих деловых партнеров другого цвета кожи? — Девушка сильно нахмурилась, обдумывая слова детектива, а потом сказала: — Ваше предположение слишком уж шаткое. Кроме того, нам известно, что по крайней мере один из преступников проходил обучение у отца. Значит, надо искать нечто, непосредственно связанное со школой.

— Какую подготовку Джонс прошел в лагере? — спросил детектив.

Джози просмотрела распечатки, которые Даниэль положил на стол, и, вытащив один из листков, передала его полицейскому:

Перейти на страницу:

Все книги серии Наемник [Монро]

Желая тебя
Желая тебя

Отец воспитывал Джози Маккол так, чтобы она пошла по его стопам и освоила воинское искусство, и она, несомненно, стала бы лучшей, если бы того захотела. Но вместо этого девушка оставила отцовский тренировочный лагерь-школу для солдат-наемников ради обычной работы в офисе за компьютером. Но теперь, когда кто-то взорвал лагерь, а ее отец таинственным образом исчез из больницы, Джози придется пустить в ход все свои навыки и мастерство экс-наемника, чтобы найти его и выследить виновных в похищении. Девушке многое известно о взрывчатых веществах, рукопашном бое и методах наружного наблюдения. Но она почти не разбирается в любовных отношениях. Она понятия не имеет, что делать с пылким влечением к новому партнеру отца, Даниэлю Черному Орлу. А это чувство намного взрывоопаснее, чем любая из бомб…Даниэлю в точности известно, как следует поступить с подобным влечением. Этот задумчивый эксперт по взрывчатым веществам не может находиться на расстоянии и пяти шагов от Джози, не желая коснуться ее, попробовать на вкус, и оберечь от любой опасности. Хотя даже не сомневается в том, что она с удовольствием размажет его по стенке, если узнает хоть об одной из его обжигающих фантазий. Но об этом он побеспокоится позже. Прямо сейчас он целиком поглощен выяснением личности того, кто установил бомбу и похитил отца Джози. Хотя в одном Даниэль абсолютно уверен — он ни на секунду не выпустит девушку из поля зрения. Убедить одного из лучших солдат-наемников, каких ему доводилось знать, пусть даже такого привлекательного и желанного как Джози Маккол, в том, что ей необходим телохранитель, будет нелегко. Но если только Джози позволит, он охотно покажет ей, что не только пойдет на все, чтобы обеспечить ее безопасность, но и поможет почувствовать себя настоящей женщиной.Перевод осуществлен на сайте: «http://lady.webnice.ru»Над переводом работали: Дика, Kerryvaya, Pchelka, Lorik

Елена Рейн , Люси Монро

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы