Читаем Желая тебя полностью

Джози приоткрыла рот, и их языки начали свой чувственный танец, переплетаясь воедино, страстно желая снова ощутить вкус друг друга. Ее руки ласкали его грудь, а затем, обхватив его за шею, она постаралась теснее вжаться в него, чтобы ощутить все великолепие мужского тела. Даниэль крепко обхватил ее фигурку руками, и его объятие становилось все теснее до тех пор, пока девушка не ощутила давление отвердевшей плоти, жаждущей ворваться в ее обнаженное тело, несмотря на разделявшие их слои одежды.

— Ммм… Похоже, это входит у вас в привычку.

Даже насмешливый голос Хотвайра не смог охладить жгучую потребность Джози и дальше ощущать близость Даниэля. Проигнорировав присутствие другого мужчины, девушка поднялась на цыпочки, стараясь еще сильнее прижаться к губам любимого.

На этот раз именно Даниэль прервал их поцелуй и удерживал ее на расстоянии, когда она попыталась снова вернуться под укрытие его надежных рук. Мужчина повернул свою голову к Хотвайру.

— Держу пари, что ты что-то нарыл.

— По наводке Джози я порыскал по базам данных, учтя дельные советы Клер, высказанные ею во время обеда. Так и есть, некто использует данные покойного ветерана и живет под его именем.

— Где? — спросила Джози.

— Ты была права… в Неваде. В малонаселенном районе к югу от Рино.

— Очень похоже на отца.

— Я заказал на завтра билеты на самолет, но нам нужно что-то решить с Клер. Ей придется пожить где-то в другом месте, пока нас здесь не будет.

— Вы завтра уезжаете? — раздался мелодичный голосок Клер.

Войдя в комнату, Клер поправила очки на носу и посмотрела на Джози знакомым рассеянным взглядом, появлявшимся у ее подруги всякий раз, когда та с головой уходила в изучение новой компьютерной программы.

— Мы считаем, что мой отец в Неваде. Вот и собираемся это проверить.

— И тебе это время придется пожить где-нибудь в другом месте, — добавил Хотвайр.

— Почему?

— Мой дом теперь ненадежен, милая. Оставаться здесь одной небезопасно, — ответила ей Джози. — Ты меня понимаешь?

Клер прикусила губу и, стараясь не встречаться с Джози взглядом, кивнула.

— Конечно. Сегодня же вечером упакуюсь, а утром съеду.

— Где ты остановишься? — спросила ее Джози.

— Не волнуйся об этом. У меня достаточно мест, где можно остановиться.

Джози совсем не понравился такой неопределенный ответ.

— Ты в этом уверена? Клер, ты же никуда не ходишь, с тех пор как переехала ко мне. Почти все свое время ты проводишь, посещая стариков в пансионате, да работая волонтером в женском приюте. И я бы не хотела, чтобы ты жила в приюте пока мы будем в отъезде.

— Этого и не произойдет, — произнес Хотвайр таким непреклонным тоном, какого Джози от него еще не слышала.

— Мы можем снять для тебя номер в гостинице, — предложил Даниэль.

— Нет, спасибо, — сказала Клер и улыбнулась Джози, — в этом нет необходимости, поверь мне. Я пока побуду в пансионате. Сейчас там пустует несколько кроватей, а персоналу я вроде как нравлюсь.

Казалось, ее подругу удивлял этот факт, в отличие от Джози. Клер была просто ангелом милосердия для пожилых постояльцев этого учреждения, и весь персонал просто обожал ее за это.

— Ты собираешься жить в пансионате? — требовательным тоном переспросил девушку Хотвайр, выглядя при этом так, словно подобная перспектива прельщала его не больше, чем мысль о Клер, спящей в женском приюте.

— Я останавливалась и в худших местах. Намного худших, если ты хочешь знать. Так что пожить с Эсси или с кем-то из других пожилых леди для меня не проблема, и, если ты не против, я позаимствую на время твой ноутбук, мне никак нельзя отставать по учебной программе.

— Нет проблем, — ответил Хотвайр и перевел взгляд на Джози. — А что относительно твоих занятий?

— У меня нет полной учебной нагрузки этим летом, как у Клер. Я нагоню позже, а даже если и нет, все равно отец для меня важнее, чем посещение нескольких лекций по программированию, но Клер не стоит перед таким выбором. Все это не ее проблема.

— Поддержать друзей в трудную минуту для меня не проблема, — с нажимом произнесла Клер.

* * *

Хотвайр настоял на том, чтобы повидать Клер и посмотреть, как она устроилась на новом месте прежде, чем сообщил Джози и Даниэлю, что заказал билеты только для двоих.

— Кто-то должен остаться здесь на случай, если плохие парни вернутся и попытаются вломиться снова. К тому же я могу использовать это время, чтобы собрать данные на этих фанатиков, обосновавшихся в Скалистых горах, у которых сейчас находится лэптоп Джози.

— А ты уверен, что твои хакерские приемчики помогут тебе с этим справиться? — спросил Даниэль.

— Когда я этого не смогу, это будет худший из моих дней, — насмешливо бросил ему Хотвайр.

— Тогда почему ты заставил Клер съехать? — спросила Джози, быстро сменив тему.

— Она бы подверглась опасности, если бы преступники действительно вернулись, и она очень отвлекала бы меня, если бы они этого не сделали.

— Я думал, что между вами что-то есть, — задумчиво протянул Даниэль.

Хотвайр нахмурился.

— Ничего нет.

— Но ты хочешь ее, — подвел итог Даниэль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наемник [Монро]

Желая тебя
Желая тебя

Отец воспитывал Джози Маккол так, чтобы она пошла по его стопам и освоила воинское искусство, и она, несомненно, стала бы лучшей, если бы того захотела. Но вместо этого девушка оставила отцовский тренировочный лагерь-школу для солдат-наемников ради обычной работы в офисе за компьютером. Но теперь, когда кто-то взорвал лагерь, а ее отец таинственным образом исчез из больницы, Джози придется пустить в ход все свои навыки и мастерство экс-наемника, чтобы найти его и выследить виновных в похищении. Девушке многое известно о взрывчатых веществах, рукопашном бое и методах наружного наблюдения. Но она почти не разбирается в любовных отношениях. Она понятия не имеет, что делать с пылким влечением к новому партнеру отца, Даниэлю Черному Орлу. А это чувство намного взрывоопаснее, чем любая из бомб…Даниэлю в точности известно, как следует поступить с подобным влечением. Этот задумчивый эксперт по взрывчатым веществам не может находиться на расстоянии и пяти шагов от Джози, не желая коснуться ее, попробовать на вкус, и оберечь от любой опасности. Хотя даже не сомневается в том, что она с удовольствием размажет его по стенке, если узнает хоть об одной из его обжигающих фантазий. Но об этом он побеспокоится позже. Прямо сейчас он целиком поглощен выяснением личности того, кто установил бомбу и похитил отца Джози. Хотя в одном Даниэль абсолютно уверен — он ни на секунду не выпустит девушку из поля зрения. Убедить одного из лучших солдат-наемников, каких ему доводилось знать, пусть даже такого привлекательного и желанного как Джози Маккол, в том, что ей необходим телохранитель, будет нелегко. Но если только Джози позволит, он охотно покажет ей, что не только пойдет на все, чтобы обеспечить ее безопасность, но и поможет почувствовать себя настоящей женщиной.Перевод осуществлен на сайте: «http://lady.webnice.ru»Над переводом работали: Дика, Kerryvaya, Pchelka, Lorik

Елена Рейн , Люси Монро

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы