Читаем Желание полностью

— Нет, — Вик выпрямился, но не пригладил волосы и не поправил дорогие манжеты. — Мы весело пили и играли в сим-костюмах. Я очаровал их. Они меня полюбили.

Я пожал плечами. Виктор всегда выезжал на своей харизме.

— Отлично. Лучше получить от них информацию.

Виктор помрачнел.

— Они ушли. «Рокарок» разрешил им ходить из номера в номер. Это неслыханно.

— Что они сказали? — я прислонился к спинке дивана, ноги все еще дрожали.

— У них есть только плохое изображение тебя. Они сочинили, что ты убийца, больной социопат.

Я фыркнул.

Виктор смотрел на экран Ладони.

— Глава дал мне информацию о себе. Сказал, что его босс хочет разобраться с тобой, — явно убить.

Я встряхнулся, пытаясь избавиться от жуткого ощущения.

— Отлично, — сказал я и опустился на диван. Я смотрел на экран на стене.

— Что за…?

Сим-девушка Виктора превратилась в полногрудую голубоглазую блондинку с тремя парами огромных грудей на теле. То, что она стояла, отрицало гравитацию. Два изогнутых рога торчало из ее лба, а нижняя часть тела была от белой козы.

— Вик, я начинаю переживать за тебя.

Он не смеялся, даже не улыбнулся. Он сел рядом со мной и скрестил длинные ноги.

— Я Виктор.

— Так ты звучишь как дедушка.

— А «Вик» звучит как имя подростка-оборванца, — он смахнул что-то с рукава дорогой рубашки и кивнул на экран на стене. — Это отвлечение. Один из этих идиотов хотел попробовать создать персонажа. И они немного отвлеклись от задания.

Я ухмыльнулся, вдруг все понял и сказал:

— Ты это планировал. Потому показал ту обнаженную сим-пони.

— Конечно.

Мы сидели какое-то время в тишине, смотрели на странное поведение сим-девушки, ее короткий хвост радостно покачивался. Это было удивительно, но завораживало.

— Говорят, деньги не могут купить счастье, — сказал Виктор, выключив экран. — Но ю-дети пытаются. Они тратят и тратят. А когда им мало, они погружаются в сим-мир и создают то, что хотят.

Я раскрыл нож-бабочку, закрутил его в знакомом ритме.

— Словно быть богатыми им мало, — моя рука все еще подрагивала.

— Ты не знаешь, как часто ю-детей увозят в больницу, потому что они пересидели в сим-мире, — сказал Виктор. — Несколько умерло. Врачи назвали это сим-болезнью.

Я пожал плечами, не сочувствуя их проблемам, ведь мэй умирали на улицах возле их сияющего мира на вершине. Потому что им было скучно? Потому что они не могли отыскать смысл своих жизней?

— Что теперь? — спросил я.

Он покачал головой, выглядя утомленно.

— Придется отменить все, — он поднес к губам стакан виски, его рука дрожала так сильно, что лед бился о стекло.

— Что? — я уставился на него, пытаясь понять. Почему он вдруг так испугался?

— Я не пойду как ю, — сказал Вик. — Я пас.

— Нам нужно кого-то внедрить. Только ты из нас можешь…

— Нет.

— Почему?

— Позвоним Линь И, — сказал он. — Ей нужно узнать.

— Если ты уходишь, всем нужно знать, — я полез за Воксом, чтобы позвонить группе, а потом выругался. Я забыл, что он разрядился.

Виктор вытащил Ладонь.

— Я созову собрание…

— Сейчас, — сказал я, сверля его взглядом.

•  •  •

Линь И прибыла сорок минут спустя, за ней тенью шла безмолвная Айрис, и номер наполнил ванильный аромат Линь И.

— Вас даже на одну ночь нельзя одних оставить? — спросила Линь И. Ее волосы были собраны назад, большая оранжевая маргаритка была прикреплена к ним.

— Видимо, нет, — сказал я.

Она села, поправила короткое летнее платье с геометрическим ярким узором.

— Что случилось? — спросила она, сняв маску.

Айрис прошла к сим-костюмам и коснулась одного со сдержанным любопытством. Она была в черных перчатках, не скрывающих пальцы, как и всегда.

Вик порылся в Ладони и склонился, показывая Линь И картинку. Она посмотрела на изображение и на меня, а потом опять на экран.

— Сходство вижу, — сказала она. — Откуда у них это?

— Мы не знаем, — ответил я.

Кто-то постучал, мы с Виктором вздрогнули. Айрис вскинула бровь и прошла к двери, посмотрела на монитор.

— Это Арун, — она открыла тяжелую дверь, и он вошел, кивнув в приветствии.

— Что за срочная встреча? — спросил он, опускаясь на длинный диван рядом с Виком.

Линь И показала ему картинку на экране.

— Чжоу кто-то засек.

Арун рассмотрел изображение.

— Могло быть хуже. Сходство есть, но это не точная фотография, — он зевнул. — Я вылез из кровати ради этого? Мне работать в лаборатории с утра пораньше…

— Ты здесь, — сказал Виктор, — потому что нам нужно свернуть все действия.

Линь И издала горлом звук, Айрис устроилась на широком подлокотнике мягкого кресла Линь И и смотрела, не мигая, на Виктора, как кошка на добычу. Айрис не сняла маску и сейчас напоминала ниндзя.

— Почему? — сказала Линь И после тяжелой паузы.

Виктор вздохнул и забрал у Аруна свой прибор.

— Я узнал лидера группы. Это правая рука Цзинь.

— Цзинь? — одновременно сказали мы с Линь И.

— Да. Его называют Да Гэ, но такого старшего брата никому не захочется, — сказал Вик. — Он возглавляет охрану Цзинь, но готов и сам выбить дурь из кого-нибудь или дать одному из своих нож и убить человека в темном переулке. Я слышал, что он ответственен за убийства при свете дня в толпе, и никто не может повесить это на него. Власть и богатство Цзинь защищают его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Желание

Уловка
Уловка

В Шанхае в недалеком будущем мир перевернулся для группы подростков, когда одного из них похищают.Джейсон Чжоу, его друзья и Дайю все еще приходят в себя после последствий нападения на штаб-квартиру корпорации Цзинь. Но Цзинь, миллиардер и отец Дайю, жаждет крови. Когда Линь И отправляется в Шанхай помочь Джени Цай, другу детства, в беде, она не ожидает, что Цзинь вовлечен в это. И когда Цзинь убивает Джени и похищает прибор, что она отказывалась продать ему, только Линь И имеет доступ к зашифрованной информации, и ее жизнь оказывается в опасности.Чжоу сразу же отправляется в Китай, чтобы помочь Линь И, хоть держался в стороне от друзей месяцами. Но когда Айрис говорит ему, что он не может рассказать об этом Дайю или доверять ей, он начинает сомневаться в своем решении. Группа друзей играет в опасные кошки-мышки в лабиринтах улиц Шанхая, желая вернуть то, что украл Цзинь.Когда Дайю появляется в Шанхае, Чжоу не знает, прибыла она пойти против отца или поддержать его. Цзинь гордо сообщил, что Дайю будет рядом с ним на открытии Башни Цзниь, его первого «вертикального города». И, хоть Чжоу и его друзья бьются изо всех сил, преимущество у Цзиня. Могут ли они выжить в этой игре, а то и выиграть?

Сандра Браун , Синди Пон

Фантастика / Современные любовные романы / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Излом времени
Излом времени

Мег Мёрри не девочка, а сплошное недоразумение. На носу – очки, волосы торчат как попало. Учится она плохо (а ведь родители у нее – знаменитые ученые!), да еще с мальчишками дерется. Ее младший брат Чарльз Уоллес – похоже, что юный гений (ну, правда, немного странноватый). А отец Мег и Чарльза Уоллеса – тот и вовсе давно исчез в неизвестном направлении (якобы у него какая-то секретная работа). В общем, странная семейка эти Мёрри, с какой стороны ни посмотри. И вот однажды на пороге их дома появляется чудаковатая старушка по имени миссис Что. И от нее Мег, Чарльз Уоллес и их новый друг Кальвин узнают про какой-то загадочный излом времени, с помощью которого можно разыскать папу…Книга «Излом времени» увидела свет в 1962 году и сразу стала классикой детской литературы, а ее автор, Мадлен Л'Энгл, была удостоена престижной медали Ньюбери. Это и сказка, и притча, и фантастика, и фэнтези; ее часто упоминают рядом с произведениями Клайва Стейплза Льюиса, автора прославленных «Хроник Нарнии». Эта книга – лишь первая в цикле о приключениях Мег, Чарльза Уоллеса и Кальвина, и впервые цикл целиком переводится на русский язык. А весной 2018 года на экраны всего мира выходит фильм «Излом времени», снятый студией «Дисней».

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Фантастика для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей