Читаем Желание полностью

— Nada[137]. Мы сидим снаружи, в сирени — их, вроде, так называют — наблюдаем, как Гри с отцом ужинает. Кажется, свиные отбивные. — Вздох, донесшийся с другого конца провода, был полон раздражения. — У тебя тоже ничего, я понял.

Черт, порой проблемы лучше этого затянувшегося отсиживания в кустах.

Джим выругался.

— Я говорил с Матиасом около часа назад, но я понятия не имею, где он. Определенно в пути.

— Думаю, нам следует вернуться. — Эдриан нахмурился и наклонился вперед. В деревенской кухне, Гри встала из-за стола, достала пару тарелок из шкафа и подняла стеклянную крышку с десертной тарелки. Похоже, там было много шоколада. С белой глазурью.

К черту все. Может, им стоит задержаться здесь. И само-пригласить себя на десерт.

— Будьте наготове, — сказал Джим. — Может, вы понадобитесь мне здесь. Я предпочел бы провести бой подальше от Чайлдов, но не уверен, что Гри не станет целью. В этом плане я не знаю, о чем думает Матиас… я недалеко зашел в разговоре с ним, прежде чем он бросил трубку.

— Смотри, я знаю лишь одно: мы хотим быть там, где развернется вечеринка. — Когда Эдди снова чихнул, Эд отметил про себя: «также там, где были антигистаминные средства[138]». — И, слушай, я обошел дом по периметру. Он чертовски безопасен. Матиас — стоящая на кону душа, поэтому где он, там и главное действо… а он идет за Исааком.

Очередное молчание. А потом Джим сказал: — Гри — невинная душа, и прекрасный способ отомстить для Матиаса… может, он собирается убить именно ее. Мы просто, мать твою, не знаем. Именно поэтому я хочу выждать… и потом, может, поменяемся местами.

— Отлично. Мы пойдем туда, куда ты скажешь, — услышал Эдриан свой голос перед тем, как повесить трубку.

Взгляните на него, хороший солдатик и все такое. Вот отстой.

— Остаемся на месте, — проворчал он. — Пока.

— Сложно сказать, где занять позицию.

— Нам нужно больше воинов.

— Если Исаак выживет… мы можем обратить его. Он подходит для дела.

Эдриан взглянул на парня.

— Найджел никогда не даст свое разрешение. — Пауза. — Так ведь?

— Думаю, проигрыши он не любит больше, определенно.

Эдриан продолжил наблюдение за Гри, которая отрезала два кусочка и разложила по тарелкам. По тому, как шевелились ее губы, он мог сказать, что она и отец спокойно поддерживали разговор. Он был рад этому. Он не знал, каково иметь отца, но прожил на Земле достаточно долго, чтобы понимать, что хороший родитель — это замечательно.

Он выругался, когда Гри направилась к морозильнику.

— О, блин. Еще и мороженое?

— Меня поражает, как ты можешь сохранять аппетит в такое время.

Эдриан слегка поклонился. — Я — изумителен.

— Скорее «фрик».

На этой ноте Эдриан голосовыми связками затянул «Супер фрик», подражая Рику Джеймсу. В кустах сирени. В… где, черт возьми, они были? Рузвельт, Массачусетс? Или Адамс?

Вашингтон?

— Ради всего святого, — пробормотал Эдди, прикрывая уши руками, — прекрати…

— … во имя любвииииии. — Протянув руку, Эдриан сменил песню и затянул Дайану Росс, виляя задницей. — Пока… ты… не разбиииииил… мое…

Тихий смех Эдди — вот чего он добивался, и, получив его, Эдриан умолк.

Когда вокруг опять стало тихо, он подумал о старом добром Исааке Росе. Этот жесткий ублюдок с крепким хребтом мог бы стать замечательным дополнением в команде.

Конечно, сначала ему придется умереть.

Или погибнуть.

И то и другое, судя по тому, как развиваются события, может быть устроено этой ночью.

***

В кухне загородного дома Гри сидела напротив отца за столом, сделанном из досок старого сарая. Между ними стояли две маленькие белые тарелки, с разводами от шоколада, а также десертные вилочки.

Во время ужина они не обсуждали ничего важного, просто повседневные вещи насчет работы, его сада, ее текущие дела в пенитенциарной системе. Разговор был таким нормальным… возможно, обманчиво нормальным, но она согласилась с тем, что они имели в ситуации «притворяйся-пока-оно-не-станет-нормой».

— Еще кусочек? — спросила она, кивнув на пирог, стоявший на столе.

— Нет, спасибо. — Ее отец вытер уголки губ салфеткой. — Первый тоже не следовало есть.

— Кажется, ты похудел. Думаю, тебе стоит…

— Я солгал про Дэниела, чтобы обеспечить твою безопасность, — выпалил он, будто сдерживал себя, и давление возросло до невыносимого предела.

Она моргнула пару раз. Потом протянула руку и затеребила вилку, выписывая X и О на недоеденной глазури, ее желудок перевернул еду, которую она только что съела.

— Я верю тебе, — сказала она наконец. — Но это очень больно. Будто он снова умер.

— Мне так жаль. Не скажу, что сожаления достаточно.

Она подняла глаза на него.

— Все наладиться. Мне просто нужно время. Ты и я… все, что у нас осталось, ты знаешь?

— Знаю. И это моя вина…

Из ниоткуда, через окна проник свет, осветивший яркой волной альков и их двоих.

Послышался скрип кресел, когда она и ее отец вскочили на ноги и нырнули в укрытие за прочной стеной комнатки.

На передней лужайке сработали охранные лампы, запрограммированные на движение. К дому, по стриженой траве направлялся мужчина. В тени позади него, на дорожке из гравия была припаркована незнакомая ей машина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Падшие Ангелы, Fallen Angels

Зависть
Зависть

Будучи сыном серийного убийцы, детектив по расследованию убийств Томас «Век» ДелВеччио-младший вырос в сени зла. В настоящий момент, балансируя на острие ножа между гражданским долгом и слепой жаждой возмездия, он искупает отцовские грехи… одновременно сражаясь со своими внутренними демонами. Офицеру отдела служебных расследований Софии Рэйли дали задание следить за Веком, но девушка прониклась к мужчине не только профессиональным интересом, но и волнующе личным. Между Веком и Софией есть еще одно связующее звено: Джим Херон, загадочный незнакомец, задающий много вопросов… ответы на которые смертельно опасны. Когда Века и Софию втягивают в схватку между добром и злом, их спаситель — падший ангел — единственный, кто стоит между ними и вечными муками.Перевод: РыжаяАня, BewitchedРедактура: Milochka, Энтентеева НинаПеревод осуществлен на сайте http://jrward.ru

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Восторг
Восторг

Мэлc Кармайкл, корреспондент Колдвелл Курьер Жорнал, испугалась до смерти, когда вблизи местного кладбища под колеса ее автомобиля попал мужчина. Узнав о его амнезии, она с удовольствием принимается за эту загадку, но вскоре Мэлc обнаруживает, что они с головой погружаются в его прошлое. А также в пучину страсти… В то время как тени балансируют на грани между реальностью и другим измерением, а память ее любовника начинает возвращаться, им двоим предстоит узнать, что ничто не может быть окончательно похоронено. Особенно когда ты оказываешься пленником в беспощадной войне ангелов, на кону стоит душа, а сердце Мэлc подвергается опасности… Что во имя рая – или ада – потребуется, чтобы спасти их обоих? Перевод любительский с сайта http://jrward.ruПеревод: РыжаяАня и BewitchedРедактура: Энтентеева Нина и Андрованда

Дж. Р. Уорд , Сергей Сергеевич Казанцев

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже