Читаем Желание полностью

Гри подвинулась в сторону, и спустя мгновение Исаак лег рядом. Сейчас именно ее бережно баюкали, его мускулистая грудь волшебным образом заставила все проблемы выглядеть менее значительными. И да, ее передернуло от мысли, что она впадает в состояние Золушки, но Гри была слишком расслаблена для внутренних споров.

Закрыв глаза, она обернула руку вокруг его талии.

Когда усталость завладела ею, лишая сознания, Гри подумала, что сон пойдет на пользу. Она сможет попрощаться и завтра.

***

Исаак лежал рядом с Гри, ожидая, когда она погрузится в глубокий сон. Чтобы скоротать время, он перебирал свой словарный запас, потому что его мозг поедал сам себя, и нужно было куда-то направить нейроны.

В его мужском лексиконе термин «слюнтяй» был применим к мужчинам, психующим по любому поводу: такие заставляли женщин убивать пауков вместо них, беспокоились о количестве крахмала при сухой чистке, а специи на полочке расставляли по алфавиту.

У настоящих мужиков не было полочки со специями. Они даже не знали, где найти приправу на кухне… не говоря уже о том, чтобы разбираться в ней… По крайней мере, этому отец учил Исаака и пятерых его братьев. И, на самом деле, оглядываясь назад, взгляды его отца вполне объясняли, почему их мать ушла к другому, завела новую семью перед своей смертью. Очевидно, она поняла, что перезагрузка системы ни к чему не приведет, и единственное решение — достать новые детали…

О чем он рассуждал? А, точно. О слюнтяях.

Следующая ступень вверх по его словарной лестнице, точнее, вниз… «размазня». Он не мог вспомнить, откуда пришло это слово, но оно было синонимом к «неженке», старой-доброй «тряпке» и «слабаку». Такие парни могут воодушевиться на замену колеса для своей женщины, но им не удастся вытащить запаску из багажника… про гаечный ключ лучше вообще забыть. Они подают мяч как девчонки, визжат при виде крыс и, став свидетелями барной потасовки, позвонят в полицию вместо того, чтобы броситься в гущу событий.

Его отец твердо верил, что женский пол слабее, и, может, он был прав, если речь шла о перетаскивании тюков с сеном в течение шести-восьми часов кряду под тридцатиградусным пеклом. Но Исаак знал множество женщин на военной службе, которые не только бросали бейсбольные мячи как мужчины; они также могли знатно врезать… и прицел у них лучше.

Сила не обязана быть идентичной, чтобы быть равной…

Боже, какого черта он вспоминал своего отца?

Верно. Вернемся к Словарю Шовиниста. Редактором которого, очевидно, выступил его старик.

На нижнем уровне — на самом дне ямы — расположился «педик». Это слово мог использовать приятель, подшучивая над тобой. Произнесенное с серьезной интонацией, оно носило оскорбительный оттенок. В общем, педиком можно назвать парня, который, например, запорол секс с женщиной, которую безумно хотел. А потом для полноты ощущений — опять же, к примеру, абсолютно гипотетическому — свернулся голым на полу туалета вышеупомянутой женщины и ревел как гребаная девчонка.

Пока эта самая женщина, после того, как он подвел ее, не пришла и не успокоила его. А он, к тому же, поставил под угрозу ее жизнь и профессиональную карьеру.

Ага. Вот такие бывают педики.

Застонав в темноте, Исаак не мог поверить тому, какой устроил беспорядок. Остановился посреди секса? Спрятался в ванной и распустил слюни?

Почему бы просто не надеть платье, накрасить ногти и не назваться Ирэной?

Черт возьми, секс… он вынес ему мозг. Буквально. А это уже проблема. В нем открылась какая-то трещина, когда он вошел во влажный жар Гри, и с каждым толчком то, что раньше было царапиной на лбу, переросло в огромную рану.

Страх тут не причем. Как и догадки Гри о его самоволке.

Дело в том, что работая на Матиаса, когда изо всех сил стараешься не откинуться во время выполнения задания, ты не представляешь, под каким прессом находишься.

И, кто бы мог подумать, но с побегом из подразделения аналогичная ситуация. Тот кошмар? Та же касса.

Но заниматься любовью с красивой, теплой женщиной в мягкой кровати, пахнущей лимоном, в доме, в безопасности которого не сомневался даже он?

Это было слишком близко к нормальности. Слишком безопасно. Слишком хорошо, чтобы оказаться правдой.

Сопоставление всего вышеперечисленного с тем, где он находился раньше, и куда направится рано утром, широко открыло ему глаза… подтверждая то, что он всегда подозревал: слишком сложно даже одной ногой ступить в мир гражданских. Вести двойную игру и жить в обоих мирах невозможно.

И на этой ноте…

Потянувшись к прикроватному столику, он взял пульт от ДВД и нажал «проигрывать». Когда загрузилось меню, он нажал «проигрывать все», и спустя мгновение всплыл логотип сериала «Трое — это компания»[77] на фоне пляжной сцены. Пока шли начальные титры, Джон Риттер[78] засмотрелся на девушку влюбленными глазами, и в итоге рухнул с мотоцикла… когда он приземлился на песок, Гри нахмурила брови… а потом расслабилась всем телом.

Идеально. Она приучила организм ассоциировать фильмы с глубоким сном, и разговоры вкупе с мерцанием экрана помогут Исааку замести следы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Падшие Ангелы, Fallen Angels

Зависть
Зависть

Будучи сыном серийного убийцы, детектив по расследованию убийств Томас «Век» ДелВеччио-младший вырос в сени зла. В настоящий момент, балансируя на острие ножа между гражданским долгом и слепой жаждой возмездия, он искупает отцовские грехи… одновременно сражаясь со своими внутренними демонами. Офицеру отдела служебных расследований Софии Рэйли дали задание следить за Веком, но девушка прониклась к мужчине не только профессиональным интересом, но и волнующе личным. Между Веком и Софией есть еще одно связующее звено: Джим Херон, загадочный незнакомец, задающий много вопросов… ответы на которые смертельно опасны. Когда Века и Софию втягивают в схватку между добром и злом, их спаситель — падший ангел — единственный, кто стоит между ними и вечными муками.Перевод: РыжаяАня, BewitchedРедактура: Milochka, Энтентеева НинаПеревод осуществлен на сайте http://jrward.ru

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Восторг
Восторг

Мэлc Кармайкл, корреспондент Колдвелл Курьер Жорнал, испугалась до смерти, когда вблизи местного кладбища под колеса ее автомобиля попал мужчина. Узнав о его амнезии, она с удовольствием принимается за эту загадку, но вскоре Мэлc обнаруживает, что они с головой погружаются в его прошлое. А также в пучину страсти… В то время как тени балансируют на грани между реальностью и другим измерением, а память ее любовника начинает возвращаться, им двоим предстоит узнать, что ничто не может быть окончательно похоронено. Особенно когда ты оказываешься пленником в беспощадной войне ангелов, на кону стоит душа, а сердце Мэлc подвергается опасности… Что во имя рая – или ада – потребуется, чтобы спасти их обоих? Перевод любительский с сайта http://jrward.ruПеревод: РыжаяАня и BewitchedРедактура: Энтентеева Нина и Андрованда

Дж. Р. Уорд , Сергей Сергеевич Казанцев

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже