Читаем Желание полностью

Уставившись через лобовое стекло на похоронное бюро, Матиас счел злой иронией тот факт, что они вели разговор перед зданием такого рода… Учитывая, что он отправил сына Чайлда в подобное учреждение.

— Все происходит по моим условиям. Все.

— Значит, ты в курсе, что я ищу тебя весь день.

Естественно. И Матиас намеренно стал недоступным для Чайлда: он твердо верил, что люди — как мясо; чем дольше тушить их в собственном соку, тем мягче они становились.

И вкуснее.

— О, Алби, конечно же, я в курсе твоей проблемы. — Закапал мелкий дождь, покрывая стекла. — Тебя беспокоит мужчина, ночевавший вчера с твоей дочерью. — Очередная пауза. — Ты не знал, что он был в твоем доме прошлой ночью? Ну, дети делятся со своими родителями отнюдь не всем, не так ли?

— Она здесь не причем. Клянусь, она ничего не знает…

— Она не сообщила тебе о ночном госте. Как ты можешь доверять ей?

— Ты не можешь забрать ее. — Голос мужчины сорвался. — Ты отнял у меня сына… Ты не можешь забрать и ее.

— Я могу получить любого. Убить любого. И ты знаешь это, не правда ли?

Внезапно, Матиас почувствовал странные ощущения в левой руке. Опустив взгляд, он обнаружил, что кулак сжал руль так сильно, что бицепсы заходили волнами.

Он послал мозгу сигнал расслабить хватку… но ничего не добился.

Уставший от мелких конвульсий и спазмов своего тела, Матиас проигнорировал новую судорогу.

— Вот, что ты должен сделать, чтобы быть уверенным в судьбе своей дочери. Сдай мне Исаака Роса, и я уеду. Все просто. Дай мне то, что я хочу, и я оставлю девочку в покое.

И в это мгновение во всем квартале погас свет… благодаря его маленькому телефонному звонку.

— Ты знаешь, что я говорю серьезно, — сказал Матиас, протянув руку к трости. — Не вынуждай меня убивать еще одного Чайлда.

Повесив трубку, Матиас убрал телефон в карман пальто.

Широко распахнув дверь, он со стоном вышел из машины и остановил свой выбор на асфальтированной дорожке взамен газона, несмотря на кратчайший путь. Его тело, передвигающееся по траве? Не лучшая идея.

Вскрыв дверной замок на черном входе — и доказав при этом, что став большой шишкой, он не растерял навыки — Матиас проник внутрь похоронного бюро, начав поиски трупа, принадлежащего солдату, когда-то спасшему его жизнь.

Подтвердить личность «трупа» Джима Херона казалось также важно, как сделать следующий вдох.

***

В это время в Бостоне, на заднем дворике той юристки, Джим приготовился к бою, надвигавшемуся на попутном ветре — буквально.

— Ты будто убиваешь человека, — прокричал Эдди сквозь рев ветра. — Целься в центр груди… но опасайся крови.

— Твари адски брызгаются. — В улыбке Эдриана была нотка безумия, а в его глазах сиял неправедный свет. — Поэтому мы носим кожу.

Когда кухонная дверь кирпичного дома плотно закрылась, и погас свет, Джим взмолился, чтобы Исаак и его женщина оставались внутри.

Потому что враг был у ворот.

В сопровождении порывов ветра, черные тени пронеслись над землей, принимая твердую форму. Ни лиц, ни ступней с ладонями… также не было одежды. Но у них были руки, ноги и головы, именно от них, по всей видимости, и смердело. Они воняли гнилым мусором, сочетанием сернистых яиц и нагревшегося, тухлого мяса. Тени также рычали, как волки, охотившиеся организованной стаей.

Это — Зло в действии, тьма в осязаемой форме, компания из четырех отвратительных, гноящихся организмов, от которых хочется залезть в ванну с белизной.

Когда он принял боевую стойку, затылок начало жечь, та сигнализация, которую он почувствовал прошлой ночью, дала о себе знать, прежде чем устремиться в основание его мозга. Глаза испуганно метнулись к дому… но источником тревоги был не дом.

Неважно… ему нужна голова в игре.

Когда одна из теней устремилась в его сторону, Джим не стал ждать первого удара… не его стиль. Он замахнулся хрустальным кинжалом и бросился вперед, увернувшись при этом от удара, который зашел дальше, чем ожидал Джим.

В них что-то эластичное, подумал он.

Но Джим все же нанес удар, зацепив что-то, и в его сторону брызнула жидкость, превратившаяся в воздухе в крупные шарики, которые растворились, попав на него. Острая боль была сильной и мгновенной.

— Мать твою! — Он тряхнул рукой, растерявшись на мгновение при виде дыма, поднявшегося от обнаженной кожи.

Удар пришелся на одну сторону его лица, и голова зазвенела, словно колокол… доказывая, что он мог быть ангелом и все такое, но нервная система определенно была как у людей. Джим тут же перешел в атаку, достав второй кинжал и вспоров ими ублюдка, в процессе оттесняя существо к кустам.

Они сцепились в поединке, а его затылок продолжал сигнализировать, но Джим не мог позволить себе роскошь отвлечься.

Сперва уничтожь то, что было перед тобой. Потом разберись со всем остальным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Падшие Ангелы, Fallen Angels

Зависть
Зависть

Будучи сыном серийного убийцы, детектив по расследованию убийств Томас «Век» ДелВеччио-младший вырос в сени зла. В настоящий момент, балансируя на острие ножа между гражданским долгом и слепой жаждой возмездия, он искупает отцовские грехи… одновременно сражаясь со своими внутренними демонами. Офицеру отдела служебных расследований Софии Рэйли дали задание следить за Веком, но девушка прониклась к мужчине не только профессиональным интересом, но и волнующе личным. Между Веком и Софией есть еще одно связующее звено: Джим Херон, загадочный незнакомец, задающий много вопросов… ответы на которые смертельно опасны. Когда Века и Софию втягивают в схватку между добром и злом, их спаситель — падший ангел — единственный, кто стоит между ними и вечными муками.Перевод: РыжаяАня, BewitchedРедактура: Milochka, Энтентеева НинаПеревод осуществлен на сайте http://jrward.ru

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Восторг
Восторг

Мэлc Кармайкл, корреспондент Колдвелл Курьер Жорнал, испугалась до смерти, когда вблизи местного кладбища под колеса ее автомобиля попал мужчина. Узнав о его амнезии, она с удовольствием принимается за эту загадку, но вскоре Мэлc обнаруживает, что они с головой погружаются в его прошлое. А также в пучину страсти… В то время как тени балансируют на грани между реальностью и другим измерением, а память ее любовника начинает возвращаться, им двоим предстоит узнать, что ничто не может быть окончательно похоронено. Особенно когда ты оказываешься пленником в беспощадной войне ангелов, на кону стоит душа, а сердце Мэлc подвергается опасности… Что во имя рая – или ада – потребуется, чтобы спасти их обоих? Перевод любительский с сайта http://jrward.ruПеревод: РыжаяАня и BewitchedРедактура: Энтентеева Нина и Андрованда

Дж. Р. Уорд , Сергей Сергеевич Казанцев

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже