Читаем Желание близости полностью

– Угу. Так ты соскучился и решил мне позвонить, чтобы просто поболтать?


– Да, мне не хватало тебя! Куда ты пропал? – с насмешливыми нотками в голосе поинтересовался Марк.


– Зависал с белыми медведями, – серьёзно ответил Мэтью. – Надеюсь с любезностями покончено? Чего ты хочешь, Марк?


– У меня к тебе деликатная просьба, – переходя на деловой тон, ответил Марк.


– Говори. Это безопасная линия.


– Я хочу, чтобы ты собрал информацию об одном человеке. Её имя – Серинда Свон. Она моя секретарша.


– Что конкретно ты хочешь знать?


– Полное досье. Особенно то, что касается её деда.


– Ты в чём-то её подозреваешь?


– Пока нет, – пояснил Марк. – Патрик нанял девушку секретарём, сказав, что должен позаботиться о ней, якобы он чем-то обязан её деду. Я хочу знать причины.


– Я свяжусь с тобой, когда что-либо узнаю.


– Хорошо.


Серинда стояла перед зеркалом в своей маленькой ванной комнате нежно голубого оттенка. Она хмурила брови, насупливала носик, растягивала на лице широкую улыбку. В общем – кривлялась.


– Что ты там делаешь, дорогая? – поинтересовалась бабушка, заглянув в ванную.


– Гимнастику для лица, ба, – ответила Серинда, открыв рот буквой «О».


Дома Серинда всегда говорила по-русски, иногда, забывшись, переходила на английский или итальянский. Бабушка же признавала только свой родной язык и отказывалась общаться с кем-либо, не знающего хотя бы пару слов по-русски.


– К чему эти глупости, девочка моя?


– Это не глупости, ба, – пробурчала она. – Это фейсбилдинг – средство профилактики появления преждевременных морщин, – пояснила Серинда.


– Чушь это! Какие могут быть морщины в твоём возрасте? – возмутилась бабуля.


– Но они есть у меня! Или скоро появятся!


– Кто это тебя надоумил? – бабушка проницательно посмотрела на свою внучку.


– Никто, – очень тихо ответила Серинда и перевела свой взгляд в сторону.


– Никто, говоришь? – в голосе бабули послышались нотки укора. – Не обманывай меня, Серинда! Я знаю этот взгляд, – она погрозила в воздухе пальцем.


– Какой такой взгляд?


– Такой! – бабушка пальцем указала на лицо внучки, при этом мягко улыбнулась. – Так я смотрела на себя в зеркало после первой встречи с твоим дедом. Потом я видела такой же взгляд у твоей матери, а сейчас я наблюдаю его на твоём лице.


Серинда смутилась и начала разглядывать пальчики на своих ногах.


– Ты встретила кого-то особенного, милая?


– Ох, ба! Он мне даже не нравится совсем! – выпалила Серинда, взмахнув руками. – Но я постоянно думаю о нём! – она посмотрела на бабушку с мольбой в глазах. – Что мне делать?


Бабушка была для Серинды единственным поверенным всех её тайн. Она всегда обращалась к ней за советом и поддержкой.


– Набраться терпения, милая…


– Я серьёзно, ба… – с упрёком произнесла Серинда.


– Так и я не шучу.


– А лучше ты ничего не можешь посоветовать?


– Перестань маяться дурью и кривляться перед зеркалом, – посоветовала бабуля, – всё равно от этого краше не будешь.


– Ба-а-а! – простонала Серинда. – Ты у меня самая лучшая! – она обхватила её руками и крепко-крепко обняла. – Я тебя так сильно люблю! Сильно-сильно!


– И я тебя, моя девочка… – бабушка похлопала внучку по плечу. – Запомни, – она посмотрела девушке в глаза. – Если вам суждено быть вместе, то ничто и никто не сможет разлучить вас.


– Я не верю в судьбу… Ты же знаешь… – с грустью и тоской произнесла Серинда.


– Ты ещё слишком молода…


– Ба! Я уже давно повзрослела, – Серинда взяла в свои руки морщинистые ладони бабушки.


– Ты так похожа на свою маму… Такая же красавица, как и она в твои годы, – в глазах пожилой женщины выступили слёзы.


– Мне не хватает её…


– Мне тоже. Я слишком стара, чтобы давать советы своей влюблённой внучке. В моё время всё было по-другому, – с грустью вздохнула она.


– Я вовсе не влюбилась, ба! – упрямо заявила девушка. – Говорю же, он мне совсем не нравится! Он дико раздражает своей заносчивостью и наглостью… Он такой самоуверенный… такой… брр-р-р…


Бабушка улыбнулась, вспомнив, что нечто подобное испытывала к одному заносчивому пареньку, который впоследствии стал тем единственным, без которого она не смыслила своей жизни.


– Я сделала твой любимый грушевый пирог. Пойдём, – она потянула внучку за руку. – Попьём чайку…


Позже, лёжа в постели, Серинда улыбалась своей наивности. Она не влюблена в мистера Уильямса! Точно! Он ей не нравится! Совсем! Ни капельки…


Серинда стала перечислять в уме все его недостатки и некоторые достоинства. Она пришла к выводу, что её первоначальное мнение о нём, составленное из нескольких газетных вырезок и статей «жёлтой прессы», оказалось правильным. Он высокомерен и порочен. Для него женщина – лишь аксессуар, как его часы или запонки. Да, он обаятелен и скорее всего она попала под его чары. Именно поэтому она не может перестать думать о нём. Марк Уильямс – мужчина, который без особого труда может очаровать любую женщину. Серинда не стала исключением. Наивная дурочка!


Она тяжело вздохнула. Определённо она в него не влюбилась! Он старше её на одиннадцать лет! Это большая разница в возрасте. Он, можно сказать, слишком стар для неё…


Перейти на страницу:

Похожие книги