– Угу. Так ты соскучился и решил мне позвонить, чтобы просто поболтать?
– Да, мне не хватало тебя! Куда ты пропал? – с насмешливыми нотками в голосе поинтересовался Марк.
– Зависал с белыми медведями, – серьёзно ответил Мэтью. – Надеюсь с любезностями покончено? Чего ты хочешь, Марк?
– У меня к тебе деликатная просьба, – переходя на деловой тон, ответил Марк.
– Говори. Это безопасная линия.
– Я хочу, чтобы ты собрал информацию об одном человеке. Её имя – Серинда Свон. Она моя секретарша.
– Что конкретно ты хочешь знать?
– Полное досье. Особенно то, что касается её деда.
– Ты в чём-то её подозреваешь?
– Пока нет, – пояснил Марк. – Патрик нанял девушку секретарём, сказав, что должен позаботиться о ней, якобы он чем-то обязан её деду. Я хочу знать причины.
– Я свяжусь с тобой, когда что-либо узнаю.
– Хорошо.
Серинда стояла перед зеркалом в своей маленькой ванной комнате нежно голубого оттенка. Она хмурила брови, насупливала носик, растягивала на лице широкую улыбку. В общем – кривлялась.
– Что ты там делаешь, дорогая? – поинтересовалась бабушка, заглянув в ванную.
– Гимнастику для лица, ба, – ответила Серинда, открыв рот буквой «О».
Дома Серинда всегда говорила по-русски, иногда, забывшись, переходила на английский или итальянский. Бабушка же признавала только свой родной язык и отказывалась общаться с кем-либо, не знающего хотя бы пару слов по-русски.
– К чему эти глупости, девочка моя?
– Это не глупости, ба, – пробурчала она. – Это фейсбилдинг – средство профилактики появления преждевременных морщин, – пояснила Серинда.
– Чушь это! Какие могут быть морщины в твоём возрасте? – возмутилась бабуля.
– Но они есть у меня! Или скоро появятся!
– Кто это тебя надоумил? – бабушка проницательно посмотрела на свою внучку.
– Никто, – очень тихо ответила Серинда и перевела свой взгляд в сторону.
– Никто, говоришь? – в голосе бабули послышались нотки укора. – Не обманывай меня, Серинда! Я знаю этот взгляд, – она погрозила в воздухе пальцем.
– Какой такой взгляд?
– Такой! – бабушка пальцем указала на лицо внучки, при этом мягко улыбнулась. – Так я смотрела на себя в зеркало после первой встречи с твоим дедом. Потом я видела такой же взгляд у твоей матери, а сейчас я наблюдаю его на твоём лице.
Серинда смутилась и начала разглядывать пальчики на своих ногах.
– Ты встретила кого-то особенного, милая?
– Ох, ба! Он мне даже не нравится совсем! – выпалила Серинда, взмахнув руками. – Но я постоянно думаю о нём! – она посмотрела на бабушку с мольбой в глазах. – Что мне делать?
Бабушка была для Серинды единственным поверенным всех её тайн. Она всегда обращалась к ней за советом и поддержкой.
– Набраться терпения, милая…
– Я серьёзно, ба… – с упрёком произнесла Серинда.
– Так и я не шучу.
– А лучше ты ничего не можешь посоветовать?
– Перестань маяться дурью и кривляться перед зеркалом, – посоветовала бабуля, – всё равно от этого краше не будешь.
– Ба-а-а! – простонала Серинда. – Ты у меня самая лучшая! – она обхватила её руками и крепко-крепко обняла. – Я тебя так сильно люблю! Сильно-сильно!
– И я тебя, моя девочка… – бабушка похлопала внучку по плечу. – Запомни, – она посмотрела девушке в глаза. – Если вам суждено быть вместе, то ничто и никто не сможет разлучить вас.
– Я не верю в судьбу… Ты же знаешь… – с грустью и тоской произнесла Серинда.
– Ты ещё слишком молода…
– Ба! Я уже давно повзрослела, – Серинда взяла в свои руки морщинистые ладони бабушки.
– Ты так похожа на свою маму… Такая же красавица, как и она в твои годы, – в глазах пожилой женщины выступили слёзы.
– Мне не хватает её…
– Мне тоже. Я слишком стара, чтобы давать советы своей влюблённой внучке. В моё время всё было по-другому, – с грустью вздохнула она.
– Я вовсе не влюбилась, ба! – упрямо заявила девушка. – Говорю же, он мне совсем не нравится! Он дико раздражает своей заносчивостью и наглостью… Он такой самоуверенный… такой… брр-р-р…
Бабушка улыбнулась, вспомнив, что нечто подобное испытывала к одному заносчивому пареньку, который впоследствии стал тем единственным, без которого она не смыслила своей жизни.
– Я сделала твой любимый грушевый пирог. Пойдём, – она потянула внучку за руку. – Попьём чайку…
Позже, лёжа в постели, Серинда улыбалась своей наивности. Она не влюблена в мистера Уильямса! Точно! Он ей не нравится! Совсем! Ни капельки…
Серинда стала перечислять в уме все его недостатки и некоторые достоинства. Она пришла к выводу, что её первоначальное мнение о нём, составленное из нескольких газетных вырезок и статей «жёлтой прессы», оказалось правильным. Он высокомерен и порочен. Для него женщина – лишь аксессуар, как его часы или запонки. Да, он обаятелен и скорее всего она попала под его чары. Именно поэтому она не может перестать думать о нём. Марк Уильямс – мужчина, который без особого труда может очаровать любую женщину. Серинда не стала исключением. Наивная дурочка!
Она тяжело вздохнула. Определённо она в него не влюбилась! Он старше её на одиннадцать лет! Это большая разница в возрасте. Он, можно сказать, слишком стар для неё…