Дом Верховной ведьмы кардинально изменился с момента последнего посещения Лизы. Вся мебель исчезла. В центре комнаты теперь стоял деревянный аналог трона, на полу под которым была нарисована гептограмма, изнутри испещрённая руническими символами — защитный барьер, сквозь который никто не сможет пройти без разрешения начертившего его мага. На троне, устремив белёсые глаза куда-то вдаль, восседала Моравэн. В руке у неё была сфера из турмалина, внутри которой клубился густой чёрный дым.
Лиза не успела ничего предпринять: из стен с громким лязгом, точно щупальца осьминога, вырвались металлические цепи и обмотались вокруг запястий и щиколоток девушки. Посох выпал из её рук и покатился по полу, а сама Лиза оказалась распята в воздухе в каком-то полуметре от Моравэн, которая никак не отреагировала на неожиданное соседство.
— Здравствуй, сестра.
Боковым зрением девушка заметила Сартаса. Мужчина, облачённый в ярко-синий капирлад, препоясанный алым поясом с ножнами с мечом, медленно обошёл сестру по дуге и встал позади трона с ведьмой, оказавшись с Лизой лицом к лицу.
— Здравствуй, брат, — несмотря на весьма щекотливое положение, голос девушки звучал ровно и спокойно — Сартаса она совершенно не боялась. Возможно, потому что Альма ему доверяла? Даже после всего того, что между ними произошло в прошлом.
— Ты, как всегда, предсказуема, — взмахом руки Сартас приманил к себе её посох и аккуратно прислонил его к стене как можно дальше от хозяйки. — Всегда была высокомерной, самовлюблённой девчонкой, считающей всех вокруг круглыми идиотами. Хотя, должен признать, большинство придворных такие и есть.
— А ты — высокомерный, избалованный, властолюбивый засранец, готовый идти по головам ради удовлетворения собственного эго, — легко парировала Лиза. — Как видишь, мы стоим друг друга, дорогой брат.
Сартас улыбнулся. Во взгляде зелёных глаз, направленном на девушку, светилась теплота.
— Я скучал по тебе, Альма.
— Я тоже.
На некоторое время в комнате повисло молчание, нарушаемое лишь негромким скрипом цепей.
— Зачем ты вернулся? — Лиза, в принципе, догадывалась, каким будет ответ, но всё же хотела услышать его из уст самого Сартаса.
— Ответ очевиден, — пожал плечами тот. — Мне нужен мой трон.
— И ради этого ты готов сравнять Лердан с землёй? — скривилась девушка. — Кем ты будешь править в таком случае? Голыми камнями?
— Лердану, равно как и его жителям, ничего не угрожает, — заверил её Сартас. — В мои планы не входит поголовное истребление собственных подданных. Я всего лишь провожу небольшую чистку среди сановников и воинов — отделяю зерно от плевел так сказать.
Лиза укоризненно покачала головой.
— Ты ведь никогда не был дураком, Сартас, и должен понимать, что мятеж не возникает на пустом месте, — девушка смотрела прямо в глаза брату, взывая к гласу рассудка. — Если Иноэ смог собрать достаточное количество людей, чтобы осадить замок и перебить твою личную охрану, это значит, что как король ты делал что-то не так, чем вызвал недовольство населения.
— Я заботился о своём народе! — зло выплюнул Сартас. — Я завоевал новые плодородные земли, создал для Лердана выход к морю — ещё чуть-чуть, и я захватил бы весь Барсандир.
— И сколько людей ты параллельно угробил? — скептически изогнув бровь, поинтересовалась Лиза. — Тысячу? Две тысячи? Наверняка намного больше.
— Это всё были необходимые жертвы, — отмахнулся Сартас. — На войне без жертв не обойтись.
— Людям не нужна война, — покачала головой девушка. — Даже граф Арстед вряд ли разделяет твои имперские амбиции. Людям нужен мир. Они хотят просыпаться утром с уверенностью, что вечером вернутся домой. Что их близким ничего не угрожает.
— У них будет всё это, как только я закончу, — Сартас по упрямству мог посоревноваться с самой Альмой. — Но для начала нужно избавиться от твоего дружка.
— Похоже, слова о королевской чести и достоинстве для тебя пустой звук, — насмешливо заметила Лиза, хотя внутри у неё всё похолодело от мысли, что брат сейчас с помощью Моравэн устроит очередную атаку на замок, и в этот раз помочь Иноэ будет некому. — Разве кодекс чести не предписывает вызвать на поединок конкурента в борьбе за трон?
Сартас на это лишь коротко рассмеялся.
— Какой из Ишиа конкурент? Не смеши меня! Твой драгоценный Иноэ — бывший крестьянин, сын пастуха. Он мне не ровня. Ни о каком поединке и речи быть не может.
Сартас вытащил из-за пояса небольшой кинжал и подошёл к сестре.
— Убьёшь меня? — презрительно уточнила та.
— Никогда, — последовал незамедлительный ответ. — Ты — моя сестра. Да, в прошлом мы с тобой разошлись во взглядах на некоторые вещи… но я всегда любил тебя. И сейчас люблю. Ты и Райер — всё, что у меня есть.
Сердце Лизы предательски сжалось после этого признания.
— Я тоже всегда тебя любила, брат, — тихо ответила она.
— Знаю, — Сартас протянул руку и нежно провёл кончиками пальцев по щеке девушки. — Поэтому я должен сделать это.
— Что именно?
— Позаботиться о том, чтобы ты не смогла навредить ни мне, ни Райеру.
Сартас вытащил из кармана небольшой непрозрачный пузырёк из тёмного стекла, и Лиза насторожилась.