Читаем Желание (ЛП) полностью

еще проникал в меня с каждым вдохом. Я был рад свернуть на пустую улицу нашей штаб-

квартиры, чтобы оказаться вдали от прохожих, что кашляли, от гудящих такси и шума

мопедов.

Я постучал в потертую деревянную дверь штаб-квартиры, и она открылась без ответа

Линь И. Мне стало не по себе. Я прошел внутрь, тяжелая дверь закрылась. Желудок

сжался от сцены передо мной. Айрис и Линь И лежали бок о бок на импровизированных

кроватях в зоне отдыха, напоминая трупы. Девушки были бледными, яркие пятна были на

их щеках – только это и показывало, что они не мертвы.

Они заразились новым гриппом.

Диван и кресла были отодвинуты к стенам. Арун склонился над Айрис и проверял

пульс на ее запястье, потом положил ладонь к перчатке на ее лоб. Он был в желтом

костюме, какой хранил в лаборатории для экспериментов. Выглядело так, словно мы были

в зоне биологической войны.

Окно было закрыто, он приглушил свет, и комната казалась мрачной, напоминала

склеп. Арун поднял голову. Я видел, что его глаза были красными за маской на лице.

- Чжоу, - его голос был приглушен. – Я пришел к Линь И с новостями.

Арун за пару дней убедился, что образец H7N9S, который я забрал из корпорации,

был мутировавшим штаммом, выпущенным на площади Свободы.

- Я работал без перерыва, чтобы сделать рабочий антидот, – сказал Арун. – Я так

близко, что почти чувствую присутствие мамы в лаборатории, - он судорожно вдохнул.

Друг посмотрел на девушек. Он напоминал насекомое с прибором, закрывающим его

лицо.

- Когда я пришел, у них уже была лихорадка, они бредили.

Я был уверен, что они заразились не от меня. Я держался подальше от друзей, пока

был заразным. Но грипп разошелся широко, правительство паниковало и никак не

вмешивалось.

Арун поднялся на ноги с трудом, словно он был стариком за восемьдесят.

- Не переживай. Ты дважды тот же грипп не подхватишь. Потому я не принес

респиратор для тебя.

- Они не защищены, - сказал я с паникой. Горло сдавливало. – У них никогда не было

птичьего гриппа.

В этот миг мы вздрогнули от громкого стука в дверь.

- Впустите меня! – кричал Виктор.

Арун вздохнул и заговорил с помощью Ладони через колонки над дверью.

- Нельзя, чтобы заразился и ты, Виктор.

- Чжоу там, - возмутился Виктор.

- Он уже болел этим гриппом.

- Плевать, - прокричал он, это было на него не похоже. Я никогда не слышал, чтобы

Виктор повышал голос. Он заколотил по двери громче. Виктор ударял ее ногами в своих

дорогих туфлях. Он был разъярен. Безумен. – Впусти меня! – проревел он.

Мы с Аруном переглянулись, он пожал плечами и вытащил из рюкзака респиратор

на все лицо и перчатки.

- Он не отступит, - сказал Арун и приоткрыл дверь, чтобы Виктор не мог пройти. –

Сначала надень это. Но нет никаких гарантий, что ты не заразишься. Рисковать тебе.

Я слышал, как Виктор зло ворчал, Арун открыл дверь, и Виктор ворвался, как слон,

готовый к бою. Он был в сером костюме в полоску, чистый респиратор смотрелся нелепо

на его смуглом лице. Его глаза расширились при виде девушек.

- Нужно отправить их в больницу, - Виктор подошел к нам. – Почему вы стоите

здесь, как дураки?

Арун пытался схватить Виктора за плечо, но он отпрянул и опустился рядом с Лин

И. Он убрал влажные пряди лиловых волос с ее лба.

- Любовь моя, - прошептал он на английском.

- Врач ничем им не поможет – тихо ответил Арун. – Больницы переполнены. Лучше

держать их здесь. И это сохранит нашу анонимность…

Виктор вскочил на ноги, сжав кулаки.

- Ты ставишь миссию выше наших жизней?

- Мы все ставили миссию выше жизней, когда соглашались, - сказал я.

Виктор развернулся и взмахнул локтем, словно хотел ударить меня, но вместо этого

сильно толкнул меня в плечо. Я отшатнулся, но не упал.

- Этого хотела Линь И. Она бы не позволила нам отвернуться от миссии, - сказал я. –

Не сейчас. Не после того, что мы достигли, - я пронзил Виктора взглядом, лицо пылало.

- Я следовал вашим кривым схемам, и смотрите, куда они нас привели, - он указал на

девушек, в темных глазах блестели слезы. – Линь И не согласилась бы на это, если бы ты

не подтолкнул ее, Чжоу!

Я бросился на него, Арун вмешался, наши тела столкнулись, и я лишился дыхания.

- Линь И делает, что хочет. Она верит в эту миссию. Я знаю, что ты любишь ее…

Виктор всхлипнул, и мой гнев рассеялся. Он страдал от страха и боли, я понял это. Я

тоже много раз так делал. Я сглотнул и попытался совладать с голосом.

- Это сделал Цзинь. Он выпустил штамм, чтобы заработать ценой жизней мэй.

Потому мы должны продолжать действовать по плану.

Арун схватил Виктора за руку.

- Я ввожу им воду и проверяю температуру. Врачи могут только это, - Арун ослабил

хватку на Викторе и размял пальцы, словно хотел кого-то придушить. Аруна, казалось,

вот-вот стошнит.

Я отказывался сдаваться панике или страху, потому что это вело к знакомой

беспомощности и отчаянию. Я не хотел этого ощущать после того, как видел, как умирает

мама. Зловещее спокойствие охватило меня. Я готов был на все, лишь бы выжили друзья.

- Арун, сядь, - сказал я, подойдя к нему. – Может, ты тоже заражен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза