– Ничего.
– Может быть, ты хочешь новую куклу? – предложил он.
– Нет, благодарю. – Миранда покачала головой, изображая беспредельную печаль. Она тайком показала Блайд один загнутый палец, давая понять, что первый подарок уже был предложен.
– Если хочешь, я подарю тебе на Новый год щенка, – продолжал Роджер.
Миранда загнула второй палец и с грустью посмотрела на отца.
– Спасибо, папа, что думаешь обо мне, но я буду ждать братика или сестричку. Мне ничего не нужно, кроме этого.
Роджер вопросительно посмотрел на Блайд, но та лишь недоуменно пожала плечами.
Поздно вечером Роджер, Блайд и Миранда направились в замок Деверэ на празднование Хэллоуина. Блайд чувствовала необычайное возбуждение и с наслаждением вдыхала холодный октябрьский воздух, который, казалось, был пропитан магией и волшебством. Еще издалека они увидели свет факелов и услышали громкие голоса и смех в саду герцога Ричарда.
– А что это за чернолицый мальчик? – спросила леди Кили, завидев гостей.
– Это я, Миранда, – засмеялась девочка.
– Ни за что бы не догадался, что это ты! – воскликнул герцог Ричард, изображая крайнее удивление.
В этот момент к ним подошла маленькая девочка с веткой омелы в руке.
– Папа, мне не нравится быть девочкой, – заявил ребенок.
Блайд и Роджер громко рассмеялись, когда поняли, что перед ними пятилетний Адам Деверэ.
– Адам, – сказал Ричард, – пожалуйста, повесели свою мать хотя бы одну ночь. А вот твоим сестрам нравится изображать мальчиков.
Блайд посмотрела на лужайку: ее младшие сестры, переодетые в мужские костюмы, водили хоровод вокруг праздничного костра.
Адам протянул руку Миранде.
– Пойдем потанцуем с остальными, – предложил он. Дети взялись за руки и побежали к костру.
– Вы опоздали на яблочный пирог, – сказала леди Кили. – Но не огорчайтесь, позже мы будем жарить каштаны и рассказывать всякие истории.
– Жареные каштаны! – воскликнула Блайд и захлопала в ладоши, как ребенок.
– Не хочешь пройти со мной в кабинет, – предложил Ричард Роджеру, который стоял и улыбался, глядя на детское поведение своей жены. – Я получил первые отчеты из Индии. Ты тоже финансировала этот проект. Если хочешь, можешь присоединиться к нам, – обратился Ричард к Блайд.
– Мама Блайд, потанцуй с нами, – позвала Миранда.
– Иди к нам, – подхватил Адам.
Блайд стояла в нерешительности, поглядывая то на отца, то на детей, то снова на отца.
– Лучше оставайся здесь, – великодушно предложил Роджер. – Потом я тебе все расскажу:
– Спасибо, – ответила Блайд и улыбнулась. Мужчины скрылись за дверями.
– Почему на Хэллоуин папа всегда уходит в дом, когда мы разжигаем костер, и присоединяется к нам, только когда мы едим жареные каштаны? – спросила у матери Блайд.
– Твой отец большой скептик и не видит то, что нельзя увидеть глазами, – ответила леди Кили. – И мне кажется, что твой Роджер вылеплен из того же теста.
Блайд согласно кивнула.
– Мама, пойдем к костру.
– Дорогая, сначала я хотела тебе кое-что сказать, – произнесла герцогиня.
– О чем?
– Когда сегодня ночью я буду говорить с умершими, то спрошу бабушку Мэган о темном солнце, – ответила леди Кили.
– Очень хорошо, но я хочу быть рядом с тобой.
– Тебе будет трудно убежать из дома Дебре.
– Я поставлю лестницу под окно моей спальни, – сказала Блайд. – Роджер даже не узнает, что я уходила.
– Ты – моя старшая дочь. – Леди Кили погладила Блайд по щеке. – Что бы ни случилось сегодня ночью, знай, Роджер никогда не причинит тебе зла.
– Я не понимаю, – растерянно сказала Блайд.
– Мои слова не обязательно понимать. – На лице леди Кили появилась загадочная улыбка. – Просто запомни их.
– Мама, ты беспокоишься о моей безопасности? Ты же не веришь, что Роджер мог убить Дарнел… – взволнованно проговорила Блайд.
– Нет, конечно, – перебила ее мать. – Ты должна доверять Роджеру. Он любит тебя, хотя еще сам не знает об этом.
– Я доверяю ему, – кивнула Блайд. – Я даже подняла свои цены, чтобы он не оказался в проигрыше.
Леди Кили рассмеялась:
– Ты настоящая дочь своего отца.
– Мама, пойдем. – Блайд взяла мать за руку. – Пора присоединиться к детям.
Через час после полуночи, когда наступило самое темное время ночи Хэллоуина, Блайд села на край кровати и прислушалась. В замке Дебре царила абсолютная тишина.
Сердце Блайд трепетало в ожидании того, что совсем скоро они с матерью приоткроют завесу, разделяющую прошлое и настоящее. Меган Глендовер, мать ее матери, будет говорить с ними из небытия и расскажет, что такое темное солнце и как избежать опасности, связанной с ним.
Блайд не боялась усопших, потому что, по верованиям друидов, смерть была продолжением рождения. Жизнь представляла собой непрерывный круг, состоящий из повторяющихся рождений и смертей, поэтому общение с теми, кто жил совсем недавно, не казалось Блайд чем-то невероятным, а, наоборот, вызывало трепетный восторг.
Наконец наступил момент, когда пора было покинуть замок Дебре. Наверняка, ее мать уже начала раскладывать магические камни в саду подумала Блайд.