Читаем Желание моего сердца (Сокровенное желание) полностью

Блайд покраснела и отрицательно покачала головой. Неужели ее отчаяние так очевидно, что бабушка предлагает ей найти партнера для танцев? – подумала она.

– Мне что-то нехорошо, – выдавила из себя Блайд. – Пожалуй, я вернусь к себе.

Она сделала знак Брендону Монтгомери, и он тут же подошел.

– Ты отведешь меня в мою комнату? – спросила Блайд.

– С удовольствием, миледи, – ответил мальчик. Блайд пожелала дедушке и бабушке спокойной ночи и вслед за Брендоном направилась к выходу, бросив еще один взгляд на мужа: он продолжал танцевать с Родой, не замечая ничего вокруг.

В мрачном настроении Блайд дошла до своей комнаты и, собрав все силы, улыбнулась Брендону на прощание.

– Я буду сидеть под дверью, пока не вернется его светлость, – пообещал мальчик.

Блайд молча кивнула, сил говорить у нее уже не было. Едва закрыв за собой дверь, она разрыдалась и проплакала до тех пор, пока не заснула.

На следующее утро Блайд решила весь день провести в своей комнате. Когда ближе к вечеру Роджер пришел, чтобы переодеться, она чувствовала себя так отвратительно, что даже не решилась задать ему вопрос, мучивший ее весь день: где он был и с кем провел большую часть дня? Однако отказаться от вечернего приема у королевы Блайд не могла, а потому послушно привела себя в порядок, по крайней мере внешне.

– Не забудь, ты должна побольше общаться с придворными дамами, – сказал Роджер, как только они вошли в зал.

– По-моему, ты общаешься за двоих, – ответила Блайд с нескрываемой горечью.

Не удосужившись ответить, Роджер направился прямиком к королеве. Блайд снова отыскала взглядом своих бабушку и дедушку и медленно пошла в их сторону. Тем временем Роджер станцевал один танец с королевой и тут же пригласил Сару Ситуэлл.

– Не могу поверить, что мой муж так недостойно обращается со мной, – пожаловалась Блайд бабушке Чесси. – Неудивительно, что Дарнел изменяла ему.

– Дорогая, ты можешь сыграть с ним в такую же игру, – прошептала ей на ухо герцогиня Ладлоу. – Почему бы тебе не пофлиртовать немного с другими мужчинами? Посмотри, какие вокруг красавцы.

– Я не собираюсь опускаться так низко, – ответила Блайд. – Наверное, мне пора уходить.

– Но ты пробыла здесь не больше часа! – попыталась остановить ее бабушка.

– Всего час? Эти шестьдесят минут показались мне бесконечной пыткой, – вздохнула Блайд и жестом подозвала к себе Брендона.

Придя к себе в комнату, она переоделась в ночную рубашку и села в кресло перед камином. У нес не осталось слез, чтобы снова плакать.

А если совет се бабушки правильный и ей действительно стоит начать флиртовать с другими мужчинами? Ведь мужчины всегда желают обладать тем, что недоступно, особенно если этого хотят и остальные. Воистину отношения между мужчинами и женщинами были похожи на рыночные: все решает вопрос спроса и предложения.

Впервые за несколько дней на лице Блайд появилась улыбка; все переживания и сомнения растаяли, как туман под жарким солнцем. Теперь она твердо знала, что нужно делать, чтобы вновь завоевать внимание мужа.

На следующий вечер Блайд была во всеоружии. Она надела самое заметное и соблазнительное платье из своего гардероба: ярко-красное, с низким вырезом, все расшитое золотом и украшенное драгоценными камнями, сделала высокую прическу, выгодно подчеркивающую ее овал лица. Надев крест Вотана, Блайд принялась ждать: первой жертвой ее красоты должен был стать сам Роджер.

– Ты готова? – крикнул он, буквально вбегая в комнату, и, увидев Блайд, остановился как вкопанный. Его взгляд уперся в низкий вырез ее платья. Однако от каких-либо комментариев Роджер воздержался.

– Я готова хоть всю ночь провести в самом центре светской жизни, – улыбнулась Блайд и с удовлетворением отметила, что на лице мужа появилось выражение недовольства.

Весь путь до зала приемов они проделали в полном молчании.

– Если мы собираемся поехать в замок Дебре, то завтра нам нужно встать очень рано, – сказал Роджер, прежде чем отправиться танцевать.

Блайд кивнула и добавила с язвительной улыбкой:

– Дорогой, не забудь пообщаться с придворными дамами.

С этими словами она первой покинула его, но не отправилась искать общества родственников, а подошла к Уолтеру Рейли, недавно вернувшемуся ко двору после недолгой опалы: королева не одобрила его женитьбу на одной из своих фрейлин.

– Добрый вечер, лорд Рейли, – поздоровалась Блайд.

– Леди Дебре, увы, я не лорд, – поклонился в ответ Роджер. – А почему вы не прячетесь под крылышко вашей бабушки?

Блайд покраснела и взглянула на мужа, который танцевал с королевой.

– Я решила следовать примеру моего мужа и не избегать общения с другими придворными.

– Надеюсь, не столь близкого общения, как у него, – улыбнулся Рейли.

Блайд покраснела еще сильнее.

– О, я почти забыл, как выглядит невинный румянец, – рассмеялся молодой человек. – Разрешите пригласить вас на танец?

– Я с удовольствием потанцую с вами.

Перейти на страницу:

Похожие книги