Читаем Желание на любовь (СИ) полностью

Лицо младшего Вуда передёрнулось, брови в удивлении поползли вверх.

— Как ты её только что назвал? Лилит? Моя дочь… как демоница?! Чтоб я больше от тебя этой клички не слышал! — Мэттью начал краснеть.

— А мне нравится! Тем более что меня так называют в школе, — с укором посмотрела на отца девочка и перевела взгляд на индейца, вновь встав на защиту влюблённого парня: — Чайтон, как ты угадал?

— Это же на язык ложится: Лилибет — Лилит, — с нежностью, нараспев повторил имя девушки Ридж.

У Мэтта всё кипело внутри, но устраивать скандал в клинике, на глазах своих женщин и отца, он не хотел, хотя и отмолчаться не мог.

— Не знаю, у кого и на что там ложится, но мне не нравится такое сокращение. Я вообще не понимаю, откуда взялось имя Лилибет, а теперь ещё и Лилит?

— А ты много чего не мог понять, — с сарказмом посмотрев на Вуда, вступила в спор Кэтлин. — Оно состоит из имён её прабабушек — Лили и Бетти.

Брюнетка улыбнулась краешком губ.

— Теперь оно кажется тебе красивым?

Мэттью не понравился вызывающий взгляд Паркер. Он не понимал, что с ней происходит, хотя точно осознавал: такие внезапные перемены вызваны чем-то очень серьёзным. Страх и непонятное желание защитить себя наверняка пришли из прошлого.

— Я не говорил, что имя некрасивое, просто показалось странным, что прежде никогда его не слышал. — Агент спокойно смотрел в карие глаза, стараясь не выдать волнения. — Моей дочери подошло бы любое…

— Даже Пенелопа? — не дала договорить ему Кэтлин.

«Слишком часто перебивает. Очень волнуется или пытается что-то скрыть, — анализировал Вуд поведение молодой женщины. — Что ещё ты скрываешь от меня, Кэт? Как бы мне хотелось прочесть все тайны, что таятся в твоей голове».

— Даже Пенелопа. Не имя красит человека, но ты придумала для дочери лучшее. Спасибо тебе за него. — Он протянул руку, чтобы дотронуться до брюнетки, но она сделала шаг в сторону, как бы не замечая его движения.

— Красивое имя для красивой девушки, — вмешался в разговор Ридж. Он видел нарастающее напряжение между Кэтлин и Мэттью и попытался оттянуть их внимание на себя.

— Кто бы сомневался! Спасибо, Чайтон, что говоришь прописные истины. — Мэтт разгадал намерения парня и даже был благодарен за это, но оставить его слова без ответа не смог.

Харрис с улыбкой наблюдал за ними. Доктор успел заметить, какими глазами смотрит на его внучку Ридж, а спор между сыном и стажёром показался таким знакомым, как будто бы это он и его тесть пытаются завладеть вниманием Бренды. «Всё в этом мире повторяется».

Вуд-старший решил сделать ничью и выступил в качестве хозяина клиники:

— Хватит спорить. Прошу всех пройти за мной. — После приглашающего жеста рукой Харрис обратился к девушкам: — Девочки, вас ждёт терапевт. А Чайтон, как я понял, нуждается в консультации хирурга?

За индейца поспешил ответить Мэттью. Если бы он только мог подольше продержать его в клинике. Оставить здесь на сутки — предел мечтаний ревнивого папочки.

— Отец, ты правильно всё понял. — Мэтт на секунду задумался. — Хирург сможет сделать дополнительные снимки? Наверное, и мозг нужно хорошенько осмотреть! Надо бы Риджа ещё и нейрохирургу показать, раз уж он попал в хорошую клинику и обследование проведут бесплатно.

Вуд довольно ухмыльнулся: это шанс избавиться от назойливого парня прямо здесь.

— Хотя я даже готов заплатить за более тщательный анализ. — Он потёр руки.

— Спасибо, Мэттью, не стоит беспокоиться. С головой у меня всё в порядке! — одарил будущего тестя ослепительной улыбкой Чайтон. — Я никогда не травмировал мозг.

Увидев, как Мэтт вновь пытается что-то сказать, стажёр проговорил:

— И в детстве меня головой вниз не роняли. Мой IQ почти сто пятьдесят баллов.

— Почти… Сплошь непризнанные гении… Почти — это не сто пятьдесят, — проворчал под нос Вуд-младший.

Кэтлин улыбнулась, Лилибет хихикнула, но от замечания воздержалась; её, как и деда, забавляла пикировка между отцом и Риджем. «Как дети! И не понять, кто тут самый младший? Уж точно не я!»

Индеец остался доволен: цель достигнута, внимание переключено. Ещё бы узнать, что произошло между этими неравнодушными друг к другу людьми в прошлом. Чайтон собирался войти в эту семью, и всё, что касалось их, задевало и его. Когда-нибудь он во всём разберётся, главное, чтобы Лилит не пострадала.

Глава 8.2

Харрис проводил всех к нужным специалистам. Оставшись вдвоём с Мэттью, он предложил пройти в свой кабинет.

— Нам нужно поговорить. Надеюсь, ты не возражаешь?

— Не возражаю. Только будет ли у нас на это время?

— Не меньше часа. Я позаботился об этом. Расскажи, что сегодня случилось? Где Лесси? Она не отвечает на мои звонки. Почему ты отменил свадьбу? Что вообще сейчас происходит? Почему мы ничего не знали о Лилибет и Кэтлин?

Доктор сел в одно из двух мягких кресел, расположенных рядом с журнальным столиком; Мэтт занял второе.

— Когда ты успел сделать ей ребёнка?

Вуд-младший перебил отца:

— Слишком много вопросов, на которые и сам пока не знаю ответов. У меня не было времени поговорить с ними. Я узнал о существовании дочери несколько часов назад.

— От кого?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература