Читаем Желание на любовь (СИ) полностью

Вернувшаяся за стол обжорка на вопросительный взор подруги лишь пожала плечами и, одарив всех широкой улыбкой, предложила:

— Не пора ли перейти к развлекательной части? — Она потянула мужа за руку. — Мистер Холл, не хотите ли пригласить очаровательную девушку на танец?

— Похоже, это вы меня сейчас приглашаете, миссис, но я согласен! — Брэндон ткнул деверя пальцем: — Мэттью, организуй музыкальное сопровождение. Попробую в очередной раз научить твою сестру-неумеху танцевать вальс. Боже, спаси мои конечности!

Невинно улыбаясь, Одри наступила шпилькой на ногу супруга и язвительно прокомментировала его тяжкий вздох:

— Видно, Бог сегодня не на твоей стороне!

Она обернулась к тем, кто остался сидеть за столом:

— Мама, папа, тряхните стариной! Лилибет, Чайтон, дайте заценить, как вы смотритесь рядом. — Заноза бросила взгляд на парня. — Надеюсь, ты выше нашей малышки?

— Конечно! — Девочка попыталась поступить как тётушка и взять инициативу в свои руки, но стажёр её опередил.

— Позвольте пригласить вас, юная леди? — он встал из-за стола и протянул девушке руку. — И не бойтесь, я не допущу, чтобы вы упали. Перед вами победитель телевизионного конкурса «Мир Танца» 2010 года.

— Не дави на меня возрастом, — рассмеялась Лилибет. — Я в то время едва с соской рассталась.

Мэтт, несколько раздражённый самоуверенностью и хвастовством Риджа, поддержал дочь:

— А ты хоть где-то был вторым? — Он вопросительно поднял бровь и встал, намереваясь пригласить Кэтлин.

За парня ответила Одри:

— Я даже знаю, где! — Она звонко рассмеялась, одаривая брата ехидным взглядом. — Жаль, что кто-то не видит себя со стороны. Чайтон в очереди за скромностью следом за тобой стоял!

Глава 12.3

— Разрешите пригласить на танец? — галантно протянул руку Вуд. — Сегодня принято выражать дамам полный восторг. Так вот, для меня вы — украшение вечера. Я хотел бы…

— А в остальные вечера восхищаться нами не нужно? — Она не хотела отвечать резко, но именно так и получилось.

Мэтт поморщился: попытка выглядеть кавалером из прошлого века рассыпалась в прах.

— Мы же решили объявить перемирие?

Он перевернул протянутую ему ладонь и нежно поцеловал внутреннюю сторону, внимательно наблюдая за глазами брюнетки. От Мэттью не скрылась набежавшая на них поволока и лёгкая дрожь, пронёсшаяся по изящной руке.

Он ещё раз прикоснулся к гладкой коже губами и прошептал умоляюще:

— Кактус, скинь колючки. Я и так исцарапан в кровь. — Вуд провёл её рукой по опухшей щеке.

Кэтлин улыбнулась, позволяя обнять себя за талию, и отдалась во власть музыки, отметив, что двигается Мэтт великолепно.

Это был их первый танец. Паркер сомкнула веки. Как же давно она мечтала об этом… Перед глазами возникла худенькая девочка, зажавшаяся в угол полутёмного зала, с завистью следящая за самой красивой парой карнавала, кружащейся в вихре старомодного вальса. Бронзоволосый юноша и сверкающая золотом пышных локонов голубоглазая красавица, не отрывающие взглядов друг от друга.

Кэт вздохнула, покачав головой, прогоняя длившееся не дольше секунды видение. Она открыла глаза и встретилась с напряжённым взором Мэттью. Он будто прочёл то, что брюнетка сейчас чувствовала.

— Отпусти прошлое. Будь со мной здесь и сейчас. Ты нужна мне! — Вуд поднёс тонкие холодные пальчики к губам, поцеловал каждый из них и снова ощутил дрожь Кэтлин. — Ты хоть помнишь, что я говорил вчера?

— Что именно?

— Сновидения. Я видел тебя в них на протяжении шестнадцати лет. Так что всегда помнил о симпатичной, но очень зажатой подруге сестры. Даже помимо собственной воли. Это не пустые слова.

— В ту ночь я была раскрепощённой, поверившей в чудо любви, и поплатилась за это. — Она усмехнулась, тут же переведя разговор: — И сильно ты сопротивлялся снам?

— Лишь поначалу. Последние годы даже желал. Можешь не верить, но достаточно было одного слова, просто позвать — и я не раздумывая рванул бы к тебе.

Кэт попыталась отстраниться, но агент сжал ладонями её талию.

— Не нужно. Давай вести себя как взрослые люди. Не бойся, я не сделаю ничего, чего ты не захочешь. Перед тобой не враг. Сколько можно повторять?

Она смотрела Мэтту в глаза и не видела ни тени сомнения: он говорил совершенно искренне. И так хотелось поверить, но где-то в глубине души восемнадцатилетняя смертельно напуганная девушка кричала: «Нет! Все его слова — ложь!» Сердце сжалось. Чему верить?

— Я не сделаю тебе больно! Больше никогда! Клянусь!

Замерев посреди вальсирующих, они уже не танцевали.

Кэтлин огляделась. Лилибет светилась от счастья в объятиях партнёра. Ридж не обманывал; его выверенным движениям и пластике позавидовал бы любой. Она перевела взгляд на Одри, купающуюся в полном любви и обожания взоре Брэндона.

Миниатюрная подруга даже на шпильках едва доставала до подбородка широкоплечего мужа. Паркер, взглянув на родителей Мэттью, вздрогнула: Бренда и Харрис не улыбались; кружась, они не спускали глаз с пары сына.

— Господи… — прошептала брюнетка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература